“又何论乎石花”的意思及全诗出处和翻译赏析

又何论乎石花”出自宋代孙因的《越问·越茶》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yòu hé lùn hū shí huā,诗句平仄:仄平仄平平平。

“又何论乎石花”全诗

《越问·越茶》
日铸山之英气兮,既发越於镆鎁。
地灵洩而不尽兮,复熏蒸於草芽。
虽名出之最晚兮,为江南之第一。
视紫笋若奴台兮,又何论乎石花
维瑞龙之为品兮,与此山以相亚。
意山脉之通贯兮,仙种同乎一家。
汲西岩之清泉兮,松风生乎石眠。
滋芒液於灵襟兮,流瀣集乎齿牙。
欧公录之归田兮,苏仙流诸佳咏。
伯玉註於诗版兮,文正赏其甘华。
至雁塔与花坞兮,固郡志之所载。
若余姚之瀑布兮,尤茶经之所夸。
嗟陆羽之不逢兮,宜鉴味之绝少。
世方贵夫建茗兮,孰有知夫越茶。
客曰世非不知兮,顾茗禁之已苛。
亦幸其不尽知兮,姑舍是而言他。

分类:

《越问·越茶》孙因 翻译、赏析和诗意

天铸山的英雄气概啊,已经发过在镇鎁。
地灵泄露而不尽啊,又升腾于草发芽。
名义出现的最晚啊,为长江以南的第一。
视紫笋象奴台啊,又有什么评论吗石花。
维瑞龙的做品啊,与此山以相当。
意山脉的贯通啊,仙种同于一家。
汲西岩的清泉啊,松风出生在石头上睡着。
更加光芒液体在灵襟啊,流融洽在牙齿。
欧阳修录下来回家啊,苏仙流各佳咏。
伯玉注於诗版啊,范仲淹奖赏他的甘华。
来到雁塔和花坞啊,本郡志的记载。
如果余姚的瀑布啊,尤其茶经所夸耀的。
嗯陆羽的不逢啊,应当借鉴味道的很少。
世方贵建立茶啊,又有谁能知道那越茶。
客人说现在不是不知道啊,顾茗禁止他已苛刻。
也到他不了解啊,暂且不谈这个,说别的事情。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“又何论乎石花”全诗拼音读音对照参考

yuè wèn yuè chá
越问·越茶

rì zhù shān zhī yīng qì xī, jì fā yuè yú mò yé.
日铸山之英气兮,既发越於镆鎁。
dì líng xiè ér bù jìn xī, fù xūn zhēng yú cǎo yá.
地灵洩而不尽兮,复熏蒸於草芽。
suī míng chū zhī zuì wǎn xī, wèi jiāng nán zhī dì yī.
虽名出之最晚兮,为江南之第一。
shì zǐ sǔn ruò nú tái xī, yòu hé lùn hū shí huā.
视紫笋若奴台兮,又何论乎石花。
wéi ruì lóng zhī wèi pǐn xī, yǔ cǐ shān yǐ xiāng yà.
维瑞龙之为品兮,与此山以相亚。
yì shān mài zhī tōng guàn xī, xiān zhǒng tóng hū yī jiā.
意山脉之通贯兮,仙种同乎一家。
jí xī yán zhī qīng quán xī, sōng fēng shēng hū shí mián.
汲西岩之清泉兮,松风生乎石眠。
zī máng yè yú líng jīn xī, liú xiè jí hū chǐ yá.
滋芒液於灵襟兮,流瀣集乎齿牙。
ōu gōng lù zhī guī tián xī, sū xiān liú zhū jiā yǒng.
欧公录之归田兮,苏仙流诸佳咏。
bó yù zhù yú shī bǎn xī, wén zhèng shǎng qí gān huá.
伯玉註於诗版兮,文正赏其甘华。
zhì yàn tǎ yǔ huā wù xī, gù jùn zhì zhī suǒ zài.
至雁塔与花坞兮,固郡志之所载。
ruò yú yáo zhī pù bù xī, yóu chá jīng zhī suǒ kuā.
若余姚之瀑布兮,尤茶经之所夸。
jiē lù yǔ zhī bù féng xī, yí jiàn wèi zhī jué shǎo.
嗟陆羽之不逢兮,宜鉴味之绝少。
shì fāng guì fū jiàn míng xī, shú yǒu zhī fū yuè chá.
世方贵夫建茗兮,孰有知夫越茶。
kè yuē shì fēi bù zhī xī, gù míng jìn zhī yǐ kē.
客曰世非不知兮,顾茗禁之已苛。
yì xìng qí bù jìn zhī xī, gū shě shì ér yán tā.
亦幸其不尽知兮,姑舍是而言他。

“又何论乎石花”平仄韵脚

拼音:yòu hé lùn hū shí huā
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又何论乎石花”的相关诗句

“又何论乎石花”的关联诗句

网友评论


* “又何论乎石花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又何论乎石花”出自孙因的 《越问·越茶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。