“我独住多时”的意思及全诗出处和翻译赏析

我独住多时”出自宋代王大受的《游鹿苑寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ dú zhù duō shí,诗句平仄:仄平仄平平。

“我独住多时”全诗

《游鹿苑寺》
鹫峰游屐少,我独住多时
僧护翻经石,猿攀碍月枝。
地寒春到晚,山远梦归迟。
尚被浮名误,吾心激信处。

分类:

《游鹿苑寺》王大受 翻译、赏析和诗意

《游鹿苑寺》是宋代王大受所作的一首诗词,表达了作者在鹿苑寺游玩的心境和对世俗追求的忧虑。

诗词的中文译文如下:
鹞峰游屐少,我独住多时。
僧护翻经石,猿攀碍月枝。
地寒春到晚,山远梦归迟。
尚被浮名误,吾心激信处。

整首诗词通过描绘自然景物和描写自我的方式,展示了一种淡泊名利、心境安宁的意境。以下是诗词的诗意和赏析:

这首诗词以鹿苑寺为背景,以自然景物和个人感悟为表达手法,诗人在其中表达了他自己深居简出的生活态度和对尘世追求的忧虑。诗的开头,“鹞峰游屐少,我独住多时。”描述了诗人在鹿苑寺中徜徉的场景,凸显了他与他人情调和生活方式的不同。他通过用字“我独住多时”,突出了自己追求宁静和独立的态度。

接着,诗人描写了在寺庙中的日常场景。“僧护翻经石,猿攀碍月枝。”这两句表达了诗人在庙宇中看到的僧人护理着经书和猿猴攀爬树枝的场景。这些自然景物的描绘与宁静的庙宇氛围相互映衬,展现了诗人对寺庙生活的观察和感受。

在第三和第四句中,“地寒春到晚,山远梦归迟。”诗人以自然的变化来暗示时间的流逝。地面冷凉,春天很晚才到来,山峦遥远,梦想归来又耗费了很长时间。这些描写加深了诗人内心深处的孤独和思考。

最后两句“尚被浮名误,吾心激信处。”表达了诗人对于世俗追求的担忧和厌倦。“尚被浮名误”意味着自己仍受到环境的干扰和名利的困扰。而“吾心激信处”则表达了诗人内心深处坚守信仰和追求真理的决心和定力。

整首诗词结构简洁,句式流畅,通过对自然景物的描绘,凸显了作者淡泊名利、追求心灵自由的情感。通过寺庙和自然景物的描绘,诗人抒发对俗世追求的迷茫和忧虑,表达了对重归纯粹和宁静生活的向往。诗词表现了作者对世俗纷扰的不同步调,追求真理和内心安宁的信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我独住多时”全诗拼音读音对照参考

yóu lù yuàn sì
游鹿苑寺

jiù fēng yóu jī shǎo, wǒ dú zhù duō shí.
鹫峰游屐少,我独住多时。
sēng hù fān jīng shí, yuán pān ài yuè zhī.
僧护翻经石,猿攀碍月枝。
dì hán chūn dào wǎn, shān yuǎn mèng guī chí.
地寒春到晚,山远梦归迟。
shàng bèi fú míng wù, wú xīn jī xìn chù.
尚被浮名误,吾心激信处。

“我独住多时”平仄韵脚

拼音:wǒ dú zhù duō shí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我独住多时”的相关诗句

“我独住多时”的关联诗句

网友评论


* “我独住多时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我独住多时”出自王大受的 《游鹿苑寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。