“行吟如在浣花川”的意思及全诗出处和翻译赏析

行吟如在浣花川”出自宋代王舫的《春日郊行次平野韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng yín rú zài huàn huā chuān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“行吟如在浣花川”全诗

《春日郊行次平野韵》
楚泽凄凉笑屈原,行吟如在浣花川
风回别墅闻桐角,烟冷荒郊挂纸钱。
麰麦正香田舍乐,茅柴初熟酒家连。
锦囊收拾归来晚,踏月闲敲款段鞭。

分类:

《春日郊行次平野韵》王舫 翻译、赏析和诗意

《春日郊行次平野韵》是宋代王舫所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
楚泽凄凉笑屈原,
行吟如在浣花川。
风回别墅闻桐角,
烟冷荒郊挂纸钱。
麰麦正香田舍乐,
茅柴初熟酒家连。
锦囊收拾归来晚,
踏月闲敲款段鞭。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的郊行场景。诗人感叹楚泽的凄凉景色,笑谈屈原的悲惨遭遇。他行走吟唱的时候仿佛置身于浣花川,意境十分富有诗意。在行进的过程中,他感受到了风吹回别墅,闻到了桐花的香气。然而,荒郊的烟雾却冷冷清清,还挂着纸钱,映衬着凄凉景色。回到农田,麰麦散发出香气,田舍乐此不疲,而茅柴正在初步成熟,酒家也连接着一片片稻田。最后,诗人在夜晚归来,收拾着丰盈的锦囊,轻松地踏月敲击着款段鞭。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了春天郊行的景色。诗人通过对楚泽凄凉和屈原的笑谈的描写,突出了自然景色和人性之间的对比。诗人在行走的过程中,观察到了郊外的风景变幻,通过描述风吹回别墅、闻到桐花香气等细节,展示了诗人对自然的敏感和感受。在最后几句诗中,诗人以欢快愉悦的语气,展示了自己在归来的路上的心情,并通过敲击款段鞭踏月的描写,表达了对乡野生活的喜悦和对生活的享受。整首诗词以畅快的语气,表现了作者对春季、乡野生活的热爱和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行吟如在浣花川”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jiāo xíng cì píng yě yùn
春日郊行次平野韵

chǔ zé qī liáng xiào qū yuán, xíng yín rú zài huàn huā chuān.
楚泽凄凉笑屈原,行吟如在浣花川。
fēng huí bié shù wén tóng jiǎo, yān lěng huāng jiāo guà zhǐ qián.
风回别墅闻桐角,烟冷荒郊挂纸钱。
móu mài zhèng xiāng tián shè lè, máo chái chū shú jiǔ jiā lián.
麰麦正香田舍乐,茅柴初熟酒家连。
jǐn náng shōu shí guī lái wǎn, tà yuè xián qiāo kuǎn duàn biān.
锦囊收拾归来晚,踏月闲敲款段鞭。

“行吟如在浣花川”平仄韵脚

拼音:xíng yín rú zài huàn huā chuān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行吟如在浣花川”的相关诗句

“行吟如在浣花川”的关联诗句

网友评论


* “行吟如在浣花川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行吟如在浣花川”出自王舫的 《春日郊行次平野韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。