“十年准备抽身去”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年准备抽身去”出自宋代王厚之的《香山刻石》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián zhǔn bèi chōu shēn qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“十年准备抽身去”全诗

《香山刻石》
山琢青瑶水染蓝,莺声促我醉双柑。
十年准备抽身去,记取镌诗在石龛。

分类:

《香山刻石》王厚之 翻译、赏析和诗意

香山刻石

山琢青瑶水染蓝,
莺声促我醉双柑。
十年准备抽身去,
记取镌诗在石龛。

中文译文:

山峰犹如琢磨青玉,湖水如同染上深蓝。
莺鸟的歌声让我不禁喝醉了两杯柑子酒。
经过十年的准备,我打算离开这里,
将我的诗篇刻在石龛上,永远记忆。

诗意:

这首诗表达了诗人在香山的凭借山峰和湖水之美景而写下的感叹与决心。诗人将山峰比喻为琢磨的青玉,湖水比喻为深蓝染色,生动描绘了香山的自然景色。莺鸟鸣叫引起了诗人的思绪,使他借助柑子酒的醉意更加享受此刻。然而,诗人在享受美景之余,也怀有离别之意,他经过十年的准备,计划离开,并将自己的诗篇刻在石龛上,永远留存。

赏析:

这首诗通过描绘香山的山峰和湖水的美丽景色,传递了诗人对自然之美的感叹与赞美。莺鸟的歌声使诗人更加陶醉于此刻,享受大自然的恩赐。但与此同时,诗人的离别之意也浮现出来,表达了他希望离开此地、寻求新的境界的心情。将自己的诗篇刻在石龛上,可以说是诗人对自己墨宝的留念,也是对人生的反思和追求永恒的追逐。整首诗以自然景色为背景,展示了诗人对美的感受和对人生境遇的思考,给人以清新、舒适的阅读体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年准备抽身去”全诗拼音读音对照参考

xiāng shān kè shí
香山刻石

shān zuó qīng yáo shuǐ rǎn lán, yīng shēng cù wǒ zuì shuāng gān.
山琢青瑶水染蓝,莺声促我醉双柑。
shí nián zhǔn bèi chōu shēn qù, jì qǔ juān shī zài shí kān.
十年准备抽身去,记取镌诗在石龛。

“十年准备抽身去”平仄韵脚

拼音:shí nián zhǔn bèi chōu shēn qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年准备抽身去”的相关诗句

“十年准备抽身去”的关联诗句

网友评论


* “十年准备抽身去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年准备抽身去”出自王厚之的 《香山刻石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。