“候潮门外浙江西”的意思及全诗出处和翻译赏析

候潮门外浙江西”出自宋代王回的《浙江有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hòu cháo mén wài zhè jiāng xī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“候潮门外浙江西”全诗

《浙江有感》
候潮门外浙江西,曾忆浮舟自此归。
万古波涛今日是,一身踪迹昔人非。
愁侵壮齿头先白,泪入秋风眼易眵。
日暮彷徨不能去,连堤疏柳更依依。

分类:

《浙江有感》王回 翻译、赏析和诗意

浙江有感

朝代:宋代
作者:王回

候潮门外浙江西,
曾忆浮舟自此归。
万古波涛今日是,
一身踪迹昔人非。

愁侵壮齿头先白,
泪入秋风眼易眵。
日暮彷徨不能去,
连堤疏柳更依依。

中文译文:

在候潮门外的浙江西,
我曾经回忆起从这里乘船归来的时刻。
千百年来的波涛今天留在眼前,
我身上的痕迹却已非曾相识。

忧愁渐渗入我鬓发使其变白,
泪水融入秋风使眼角湿润。
日暮时我彷徨不知所往,
连绵的堤岸上松柳更加凄凉。

诗意与赏析:

《浙江有感》是王回写的一首描写浙江景色和思乡之情的诗。诗人通过描绘浙江的波涛壮丽和沿岸的松柳连绵,表达了对故乡的回忆和离愁别绪。

诗中的“候潮门外浙江西”是指浙江的景点西湖,诗人回忆起自己曾经在西湖畔乘船归来的情景。他触景生情,感叹时间的流转,“万古波涛今日是,一身踪迹昔人非”,表达了岁月的更迭,人事的变迁。

诗人以忧愁的心情写道,“愁侵壮齿头先白,泪入秋风眼易眵”,描绘了他离乡别井的无奈和思乡之情。诗末的“日暮彷徨不能去,连堤疏柳更依依”表达了诗人离乡漂泊时的无助和对家乡的眷恋。

通过对浙江自然景色的描绘以及对离乡情感的表达,《浙江有感》展示了诗人深深的乡愁之情,同时也传递了对故乡的热爱和对人生变幻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“候潮门外浙江西”全诗拼音读音对照参考

zhè jiāng yǒu gǎn
浙江有感

hòu cháo mén wài zhè jiāng xī, céng yì fú zhōu zì cǐ guī.
候潮门外浙江西,曾忆浮舟自此归。
wàn gǔ bō tāo jīn rì shì, yī shēn zōng jī xī rén fēi.
万古波涛今日是,一身踪迹昔人非。
chóu qīn zhuàng chǐ tóu xiān bái, lèi rù qiū fēng yǎn yì chī.
愁侵壮齿头先白,泪入秋风眼易眵。
rì mù páng huáng bù néng qù, lián dī shū liǔ gèng yī yī.
日暮彷徨不能去,连堤疏柳更依依。

“候潮门外浙江西”平仄韵脚

拼音:hòu cháo mén wài zhè jiāng xī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“候潮门外浙江西”的相关诗句

“候潮门外浙江西”的关联诗句

网友评论


* “候潮门外浙江西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“候潮门外浙江西”出自王回的 《浙江有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。