“春莺休啭沁园花”的意思及全诗出处和翻译赏析

春莺休啭沁园花”出自宋代王诜门客的《上王晋卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn yīng xiū zhuàn qìn yuán huā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“春莺休啭沁园花”全诗

《上王晋卿》
几年流落向天涯,万里归来两鬓华。
翠袖香残空浥泪,青楼云渺定谁家。
佳人已属沙吒利,义士今无古押衙。
回首音尘两沉绝,春莺休啭沁园花

分类:

《上王晋卿》王诜门客 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:《上王晋卿》
几年流落向天涯,万里归来两鬓华。
翠袖香残空浥泪,青楼云渺定谁家。
佳人已属沙吒利,义士今无古押衙。
回首音尘两沉绝,春莺休啭沁园花。

诗意解析:
这首诗是描述王晋卿的流亡生涯和归来的心情。诗人在外流落几年,终于回到祖国,发现自己的头发已经花白。他的袖子上还残留着昔日佳人的香气,但如今空浸泪水,与青楼早已不知所终。描绘出一幅国境变迁和时光流转的景象。虽然他曾经是一位有地位的官员,但现在沦为沙吒利(一种居住在沙漠中的动物),义士们也无人再为他押送衙门了。诗人回首往事,感慨时光匆匆,音尘已经沉寂,春莺也不再在园中啭唱。

赏析:
《上王晋卿》是一首感慨流转岁月的诗。诗人通过描绘自己流亡多年后的归来,表达了对时光流转和命运变迁的感伤之情。诗的情感沉郁,抒发了作者对人生起伏和生命原本的不可抗拒的思考。通过对过去的回顾,揭示了人生的无常和充满变数的真相。整首诗抒发出诗人对逝去时光和不复返的美好记忆的惋惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春莺休啭沁园花”全诗拼音读音对照参考

shàng wáng jìn qīng
上王晋卿

jǐ nián liú luò xiàng tiān yá, wàn lǐ guī lái liǎng bìn huá.
几年流落向天涯,万里归来两鬓华。
cuì xiù xiāng cán kōng yì lèi, qīng lóu yún miǎo dìng shuí jiā.
翠袖香残空浥泪,青楼云渺定谁家。
jiā rén yǐ shǔ shā zhā lì, yì shì jīn wú gǔ yā yá.
佳人已属沙吒利,义士今无古押衙。
huí shǒu yīn chén liǎng chén jué, chūn yīng xiū zhuàn qìn yuán huā.
回首音尘两沉绝,春莺休啭沁园花。

“春莺休啭沁园花”平仄韵脚

拼音:chūn yīng xiū zhuàn qìn yuán huā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春莺休啭沁园花”的相关诗句

“春莺休啭沁园花”的关联诗句

网友评论


* “春莺休啭沁园花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春莺休啭沁园花”出自王诜门客的 《上王晋卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。