“栖息蓬蒿间”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖息蓬蒿间”出自唐代韦应物的《答裴处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī xī péng hāo jiān,诗句平仄:平平平平平。

“栖息蓬蒿间”全诗

《答裴处士》
遗民爱精舍,乘犊入青山。
来署高阳里,不遇白衣还。
礼贤方化俗,闻风自款关。
况子逸群士,栖息蓬蒿间

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《答裴处士》韦应物 翻译、赏析和诗意

《答裴处士》
韦应物

遗民爱精舍,乘犊入青山。
来署高阳里,不遇白衣还。
礼贤方化俗,闻风自款关。
况子逸群士,栖息蓬蒿间。

译文:

放弃尘世的人热爱这精舍,
骑着犊子进入青山。
来到遥远的高阳里,
没有遇到尘世的名流。

以礼义感化那愚昧的人们,
听到风中传来他们的叹息。
何况那些优秀的人们,
隐居在茅草间。

诗意和赏析:

这首诗是韦应物的一首律诗,表达了对遗民生活的赞美与向往。诗人以简练明快的语言,描绘了遗民离开尘世,选择隐居在精舍、山野的生活,对他们心怀钦慕之情。

诗的前两句“遗民爱精舍,乘犊入青山。”以直接的方式表达了遗民对隐居生活的热爱和向往,形象地描绘了他们驾着牛犊进入山野的场景。

接下来的两句“来署高阳里,不遇白衣还。”表达了诗人在高阳里找不到尘世的知名人士。这里的“白衣”指代了尘世名流。

最后两句“礼贤方化俗,闻风自款关。况子逸群士,栖息蓬蒿间。”传达了诗人对遗民的赞赏之情。他们以礼义感化着那些愚昧的人们,即便只是听到他们的声音,也能心生敬仰。诗人认为隐居在茅草间的优秀人士,已经找到了适合自己的栖息之地。

整首诗以简约明了的语言,表达了对遗民生活的向往和赞美。通过对遗民的描述和表扬,表达了对高尚气质和隐士精神的推崇。诗中还蕴含着一种反思,暗示了尘世的名利并非人生的唯一追求,而是在遗世独立的精神境界中寻求自由与宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栖息蓬蒿间”全诗拼音读音对照参考

dá péi chǔ shì
答裴处士

yí mín ài jīng shè, chéng dú rù qīng shān.
遗民爱精舍,乘犊入青山。
lái shǔ gāo yáng lǐ, bù yù bái yī hái.
来署高阳里,不遇白衣还。
lǐ xián fāng huà sú, wén fēng zì kuǎn guān.
礼贤方化俗,闻风自款关。
kuàng zi yì qún shì, qī xī péng hāo jiān.
况子逸群士,栖息蓬蒿间。

“栖息蓬蒿间”平仄韵脚

拼音:qī xī péng hāo jiān
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栖息蓬蒿间”的相关诗句

“栖息蓬蒿间”的关联诗句

网友评论

* “栖息蓬蒿间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栖息蓬蒿间”出自韦应物的 《答裴处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。