“且对沧波泛酒船”的意思及全诗出处和翻译赏析

且对沧波泛酒船”出自宋代吴机的《烟雨奇观楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě duì cāng bō fàn jiǔ chuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“且对沧波泛酒船”全诗

《烟雨奇观楼》
此景仪真亦有年,何人管领向楼前。
江淮自昔虽南北,烟雨从来肯变迁。
万里孤帆遗根在,半空佳句至今传。
诸公欲会当时意,且对沧波泛酒船

分类:

《烟雨奇观楼》吴机 翻译、赏析和诗意

《烟雨奇观楼》是一首宋代吴机所作的诗词,通过描写烟雨奇观楼展现了岁月的变迁和人事的离愁。

诗词的中文译文如下:

这景色看来真有几年,不知道是谁领着我来到楼前。
江淮自古以来虽然南北相分离,但烟雨却一直不可避免地转变。
万里孤帆根基依然存在,仍有佳句在半空中传颂。
您们想要了解当年的意境,就在波澜壮阔的江海上,畅饮畅谈吧。

诗意和赏析:
《烟雨奇观楼》以烟雨奇观楼为主题,通过景物描写和对人事的思考,表达了岁月的变迁和感慨。诗中通过“烟雨”和“楼”两个象征意味深长的元素,呼应了时间的推移和人生的起伏。作者以江淮自古以来的南北之分作为起点,引申出烟雨变迁的意象,诠释了万物无常的真理。而楼的存在,则昭示着历史的记忆和文化的传承,体现了人们对于过去岁月的怀念和珍视。诗人通过宏大的景物、深远的思考和微妙的心境展示了岁月轮转、人世沧桑的主题。

整首诗词以写景开头,但通过景物描写所示的,不仅仅是单纯的自然景观,更是寓意着时光的变迁和感伤的人事。烟雨作为一个象征元素,传递出世间万物不断变换,人事如烟雨般转瞬即逝的寓意。而奇观楼则成为了代表历史和文化传承的存在,与诗人心境的思考形成了鲜明对比。通过这些景物的描写,诗人流露出对于岁月变迁、人事离愁的感慨和思考。

诗末的“诸公欲会当时意,且对沧波泛酒船”,则是诗人呼唤诸位文人雅士一起聚会畅谈的情景,同时也是诗人对于岁月流转中人们对于往日情趣的追寻和苦苦思索的期待。

总的来说,吴机的《烟雨奇观楼》以宏大的景物描写和微妙的情感表达,展示了诗人对于岁月变迁、人世沧桑的感慨和思考,同时将自然景物与人事情怀巧妙地融合在一起,呈现出一幅优美的意境画卷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且对沧波泛酒船”全诗拼音读音对照参考

yān yǔ qí guān lóu
烟雨奇观楼

cǐ jǐng yí zhēn yì yǒu nián, hé rén guǎn lǐng xiàng lóu qián.
此景仪真亦有年,何人管领向楼前。
jiāng huái zì xī suī nán běi, yān yǔ cóng lái kěn biàn qiān.
江淮自昔虽南北,烟雨从来肯变迁。
wàn lǐ gū fān yí gēn zài, bàn kōng jiā jù zhì jīn chuán.
万里孤帆遗根在,半空佳句至今传。
zhū gōng yù huì dāng shí yì, qiě duì cāng bō fàn jiǔ chuán.
诸公欲会当时意,且对沧波泛酒船。

“且对沧波泛酒船”平仄韵脚

拼音:qiě duì cāng bō fàn jiǔ chuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且对沧波泛酒船”的相关诗句

“且对沧波泛酒船”的关联诗句

网友评论


* “且对沧波泛酒船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且对沧波泛酒船”出自吴机的 《烟雨奇观楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。