“寄声闭户英夫子”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄声闭户英夫子”出自宋代吴颐的《次邦宪宣德红梅诗韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì shēng bì hù yīng fū zǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“寄声闭户英夫子”全诗

《次邦宪宣德红梅诗韵》
玉骨冰肌冷照人,匀红轻浥绛罗巾。
更无凡木能争艳,定向壶中别得春。
久稔新诗能写物,须知樽酒可藏真。
寄声闭户英夫子,体取居尘不染尘。

分类:

《次邦宪宣德红梅诗韵》吴颐 翻译、赏析和诗意

诗词《次邦宪宣德红梅诗韵》是宋代吴颐所作,下面是这首诗词的中文译文:

玉骨冰肌冷照人,匀红轻浥绛罗巾。
花朵冷艳如玉一般,肌肤冰凉映照着人。
红色均匀地洒在嫩红的罗巾上,微露出淡淡的湿润。

更无凡木能争艳,定向壶中别得春。
没有花木能与之争艳,便定居在壶中,别得到春天的光辉。

久稔新诗能写物,须知樽酒可藏真。
长时间沉淀的新诗能够描写万物,必须明白酒樽可以掩藏真实。

寄声闭户英夫子,体取居尘不染尘。
诗人寄托声音在闭塞的居所,做为伟大的先贤,能够体察并保持自己远离尘世的身份。

这首诗词的诗意是描写一朵红梅的冷艳之美。诗人将红梅比喻为玉骨冰肌,通过匀红轻浥的描述,展现出梅花红色的美丽。同时,诗人将红梅放在壶中,意味着梅花被珍藏在室内,昭示出室内的温暖与安宁。除了描绘红梅的美丽外,诗人还通过寄托声音闭塞的英雄般的形象,表达了自己远离尘世的理想追求。

这首诗词赏析了梅花的美丽和独特之处,通过对冷色调和冷感触的描写,展现了一种清冷高洁的美感。诗人以红梅为媒介,寄托自己的追求和理想,表达了诗人对精神世界的向往和追求。整首诗词抒发了对高尚人格和纯净境界的向往,突显了红梅作为承载自我理想和情感表达的媒介的独特意义。同时,诗中的词句简洁明快,用意深远,给读者留下了许多想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄声闭户英夫子”全诗拼音读音对照参考

cì bāng xiàn xuān dé hóng méi shī yùn
次邦宪宣德红梅诗韵

yù gǔ bīng jī lěng zhào rén, yún hóng qīng yì jiàng luó jīn.
玉骨冰肌冷照人,匀红轻浥绛罗巾。
gèng wú fán mù néng zhēng yàn, dìng xiàng hú zhōng bié dé chūn.
更无凡木能争艳,定向壶中别得春。
jiǔ rěn xīn shī néng xiě wù, xū zhī zūn jiǔ kě cáng zhēn.
久稔新诗能写物,须知樽酒可藏真。
jì shēng bì hù yīng fū zǐ, tǐ qǔ jū chén bù rǎn chén.
寄声闭户英夫子,体取居尘不染尘。

“寄声闭户英夫子”平仄韵脚

拼音:jì shēng bì hù yīng fū zǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄声闭户英夫子”的相关诗句

“寄声闭户英夫子”的关联诗句

网友评论


* “寄声闭户英夫子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄声闭户英夫子”出自吴颐的 《次邦宪宣德红梅诗韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。