“断霞相映雾山微”的意思及全诗出处和翻译赏析

断霞相映雾山微”出自宋代席羲叟的《次令衿游玉壶高咏十绝·欲归甫留》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn xiá xiāng yìng wù shān wēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“断霞相映雾山微”全诗

《次令衿游玉壶高咏十绝·欲归甫留》
度堑昏鸦接翅稀,断霞相映雾山微
驺车不用飞青盖,试作山翁倒载归。

分类:

《次令衿游玉壶高咏十绝·欲归甫留》席羲叟 翻译、赏析和诗意

《次令衿游玉壶高咏十绝·欲归甫留》是宋代席羲叟所作的一首诗。该诗探讨了欲归的心情和归途中的景物,表达了作者对乡愁的思恋和对安乐乡间生活的向往。

诗词的中文译文如下:

度堑昏鸦接翅稀,
断霞相映雾山微。
驺车不用飞青盖,
试作山翁倒载归。

诗意和赏析:
这首诗以欲归却不忍离开的心情为主题。首句描写了快到黄昏时分,渐渐归巢的乌鸦掠过几下翅膀,仿佛与夕阳的余晖交相辉映,山上的雾正在消散。

第二句写出了山上的霞光与雾山交相辉映的美景,给人以山水相映的意境。

第三句通过驺车不需要飞快地行驶而将归程进行了暗示,传递出作者对归乡的欲望。

最后一句中,“试作山翁倒载归”以倒装和拟人的手法,刻画了作者憧憬简朴乡村生活的愿望,在此托付给读者。

整首诗以简练、朴素的语言表达了对故乡的思念和对舒适宁静生活的向往之情。通过对自然景物的描绘和对归途的描述,展现了作者对故乡的眷恋和希望归家的渴望,诗中蕴含了浓厚的乡愁情感。从整体上看,该诗以自然景物作为借鉴,寄托了作者对田园生活的向往和对简单宁静生活的追求,从而表达了渴望回归乡土的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断霞相映雾山微”全诗拼音读音对照参考

cì lìng jīn yóu yù hú gāo yǒng shí jué yù guī fǔ liú
次令衿游玉壶高咏十绝·欲归甫留

dù qiàn hūn yā jiē chì xī, duàn xiá xiāng yìng wù shān wēi.
度堑昏鸦接翅稀,断霞相映雾山微。
zōu chē bù yòng fēi qīng gài, shì zuò shān wēng dào zài guī.
驺车不用飞青盖,试作山翁倒载归。

“断霞相映雾山微”平仄韵脚

拼音:duàn xiá xiāng yìng wù shān wēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断霞相映雾山微”的相关诗句

“断霞相映雾山微”的关联诗句

网友评论


* “断霞相映雾山微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断霞相映雾山微”出自席羲叟的 《次令衿游玉壶高咏十绝·欲归甫留》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。