“黯澹西风冻雨垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

黯澹西风冻雨垂”出自宋代萧黯的《送容斋自福粹满归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn dàn xī fēng dòng yǔ chuí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“黯澹西风冻雨垂”全诗

《送容斋自福粹满归》
此地相从惊岁晚,登临况是客归时。
却将襟抱向谁可,正尔艰难唯子知。
情到中年工作恶,别于生世易为悲。
梅花尽醉清江上,黯澹西风冻雨垂

分类:

《送容斋自福粹满归》萧黯 翻译、赏析和诗意

《送容斋自福粹满归》是宋代诗人萧黯所创作的一首诗词。

中文译文:
此地相从惊岁晚,
登临况是客归时。
却将襟抱向谁可,
正尔艰难唯子知。
情到中年工作恶,
别于生世易为悲。
梅花尽醉清江上,
黯澹西风冻雨垂。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个中年人的离别之情和心境。诗中通过展示自己背井离乡的处境和心绪,传递出诗人在岁末时临别的无奈和孤独。

诗的第一句“此地相从惊岁晚”,描绘了悲切的别离情景,强调了岁月的流失和过去的欢乐渐行渐远,诗人开始感到焦虑和压抑。第二句“登临况是客归时”直接表明了诗人即将离别的背景,诗人身为客人,必须返回自己的地方。第三句“却将襟抱向谁可”,表达了诗人内心的迷惑和无依无靠的心态,也展示了诗人对他人的期待和渴望。但最后一句“正尔艰难唯子知”,则表明在这个关键时刻,只有自己的子女能够理解和陪伴。

第四句中的“情到中年工作恶”,反映了诗人对自己中年时期的工作的不满和困扰,可能是由于工作的艰辛和外界的困境所导致。第五句“别于生世易为悲”,指出离别是一种常态,但对于诗人来说,却是一种悲伤和痛苦。最后两句“梅花尽醉清江上,黯澹西风冻雨垂”,以梅花和冰雪的形象来描绘诗人的心情,表达了他的落寞和忧郁。

整首诗以离别为主题,通过描绘诗人在离别时的心境和处境,表达了对时光流逝、人事易变的感慨和对儿女的依赖与期盼。诗中运用了寓情于景的手法,以梅花和冻雨等冬季景象来表现诗人的心情,增强了意境的深邃和凄美。整首诗虽然篇幅不长,却通过精练的语言和巧妙的构思,表达了深沉的情感和思考,给人以沉痛和忧伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黯澹西风冻雨垂”全诗拼音读音对照参考

sòng róng zhāi zì fú cuì mǎn guī
送容斋自福粹满归

cǐ dì xiāng cóng jīng suì wǎn, dēng lín kuàng shì kè guī shí.
此地相从惊岁晚,登临况是客归时。
què jiāng jīn bào xiàng shuí kě, zhèng ěr jiān nán wéi zi zhī.
却将襟抱向谁可,正尔艰难唯子知。
qíng dào zhōng nián gōng zuò è, bié yú shēng shì yì wèi bēi.
情到中年工作恶,别于生世易为悲。
méi huā jǐn zuì qīng jiāng shàng, àn dàn xī fēng dòng yǔ chuí.
梅花尽醉清江上,黯澹西风冻雨垂。

“黯澹西风冻雨垂”平仄韵脚

拼音:àn dàn xī fēng dòng yǔ chuí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黯澹西风冻雨垂”的相关诗句

“黯澹西风冻雨垂”的关联诗句

网友评论


* “黯澹西风冻雨垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黯澹西风冻雨垂”出自萧黯的 《送容斋自福粹满归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。