“渠不爱惜风雨散”的意思及全诗出处和翻译赏析

渠不爱惜风雨散”出自宋代徐恢的《蒙刘元中数示东坡诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qú bù ài xī fēng yǔ sàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“渠不爱惜风雨散”全诗

《蒙刘元中数示东坡诗》
无邪公文天所赞,汩汩词源倒河汉。
一篇新出纸为贵,万国争传金可换。
晚节投荒无芥蔕,毕景著书自娱玩。
天之所宝雷电取,渠不爱惜风雨散
两河漕僚真好事,五筦遗文尽堆案。
似闻倾盖剧推许,亲以削牍定真赝。
分传饷我枉银钩,贫室骤惊满珠贯。
无坫共推玉界尺,争求当置铁门限。

分类:

《蒙刘元中数示东坡诗》徐恢 翻译、赏析和诗意

《蒙刘元中数示东坡诗》这首诗是徐恢写给宋代文学家苏轼的一首赞美诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无邪公文天所赞,
汩汩词源倒河汉。
一篇新出纸为贵,
万国争传金可换。
晚节投荒无芥蔕,
毕景著书自娱玩。
天之所宝雷电取,
渠不爱惜风雨散。
两河漕僚真好事,
五筦遗文尽堆案。
似闻倾盖剧推许,
亲以削牍定真赝。
分传饷我枉银钩,
贫室骤惊满珠贯。
无坫共推玉界尺,
争求当置铁门限。

诗意:
这首诗是徐恢以苏轼的笔名“无邪公文”来称赞苏轼的诗歌才华和影响力。诗中表达了苏轼笔下诗词的源源不断,如滔滔江河一般。一篇新出的苏轼的诗词就像贵重的纸张,被万国争相传颂,甚至可以和金子交换。作者赞美了苏轼晚年仍然投身于文学创作的精神,并以此自我娱乐。他认为苏轼创作的诗词如同雷电一般宝贵,但苏轼并不珍惜这些诗词的价值,任由它们飘散于风雨之中。诗中还提到了苏轼所写的《两河漕僚真好事》等重要著作,这些作品被当作宝贵的遗产保存下来。然而,听说有人伪造了苏轼的诗作,苏轼亲自削刻字迹鉴定真伪。最后,作者自嘲地说自己虽然领到了工资但却无益于文坛,而贫穷的苏轼却能写出珠玉般的诗篇。他希望苏轼的才华能得到磨砺,成为更加珍贵的宝物,值得放置在铁门后面。

赏析:
这首诗以直接称谓的方式点明了主题,将苏轼赞美为“无邪公文”,显示了作者对苏轼诗才的崇敬之情。诗中通过对苏轼的诗作及其影响力的描绘,表达了对苏轼的赞誉与称颂。诗中运用了许多夸张的修辞手法,如将苏轼的诗词比作倒河汉、被万国争传的金子,抒发了作者对苏轼诗作价值的推崇。同时,诗中也流露出对苏轼个人品格的赞赏,将苏轼晚年仍然投身于文学创作形容为“晚节投荒无芥蔕”,抒发了对其坚持创作的心态的肯定。在最后两句诗中,作者以自嘲的口吻将自己与苏轼进行对比,以此突显苏轼诗才的珍贵与独特性。整首诗以简洁、明快的语言表达了作者对苏轼的赞美,并向读者展示了苏轼的杰出才华和对文学的热忱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渠不爱惜风雨散”全诗拼音读音对照参考

méng liú yuán zhōng shù shì dōng pō shī
蒙刘元中数示东坡诗

wú xié gōng wén tiān suǒ zàn, gǔ gǔ cí yuán dào hé hàn.
无邪公文天所赞,汩汩词源倒河汉。
yī piān xīn chū zhǐ wèi guì, wàn guó zhēng chuán jīn kě huàn.
一篇新出纸为贵,万国争传金可换。
wǎn jié tóu huāng wú jiè dì, bì jǐng zhù shū zì yú wán.
晚节投荒无芥蔕,毕景著书自娱玩。
tiān zhī suǒ bǎo léi diàn qǔ, qú bù ài xī fēng yǔ sàn.
天之所宝雷电取,渠不爱惜风雨散。
liǎng hé cáo liáo zhēn hǎo shì, wǔ guǎn yí wén jǐn duī àn.
两河漕僚真好事,五筦遗文尽堆案。
shì wén qīng gài jù tuī xǔ, qīn yǐ xuē dú dìng zhēn yàn.
似闻倾盖剧推许,亲以削牍定真赝。
fēn chuán xiǎng wǒ wǎng yín gōu, pín shì zhòu jīng mǎn zhū guàn.
分传饷我枉银钩,贫室骤惊满珠贯。
wú diàn gòng tuī yù jiè chǐ, zhēng qiú dāng zhì tiě mén xiàn.
无坫共推玉界尺,争求当置铁门限。

“渠不爱惜风雨散”平仄韵脚

拼音:qú bù ài xī fēng yǔ sàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渠不爱惜风雨散”的相关诗句

“渠不爱惜风雨散”的关联诗句

网友评论


* “渠不爱惜风雨散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渠不爱惜风雨散”出自徐恢的 《蒙刘元中数示东坡诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。