“山行步晴碧”的意思及全诗出处和翻译赏析

山行步晴碧”出自宋代颜发的《和陈尉春日行山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān xíng bù qíng bì,诗句平仄:平平仄平仄。

“山行步晴碧”全诗

《和陈尉春日行山》
公余春日长,亭午吏已退。
山行步晴碧,松影踏鲜翠。
杖移苔点穿,蜂抱花须坠。
酒琖释春愁,楸枰醒昼睡。

分类:

《和陈尉春日行山》颜发 翻译、赏析和诗意

和陈尉春日行山

公余春日长,亭午吏已退。
山行步晴碧,松影踏鲜翠。
杖移苔点穿,蜂抱花须坠。
酒琖释春愁,楸枰醒昼睡。

中文译文:和陈尉一起在春天的日子里登山,春光明媚,午后官吏已罢工离去。行走在晴朗的蓝天下,脚下踩着新鲜的绿色松影。手杖碾过长满苔藓的地面,蜜蜂围着盛开的花朵飞舞。瓶中的酒解除了春天的忧愁,楸树和枰竹的敲击声唤醒了午间的酣睡。

诗意:这首诗以描绘春日行山的景色为主题,展示了春天的美景和大自然的生机。诗人通过描绘山中的青翠松影、蜜蜂采蜜和酒的美好来表达他在这一美丽季节的愉悦和喜悦之情。他通过对楸树和枰竹声响的描写,将读者带入了宁静的山野之中,体验到在大自然的怀抱中醒来的美好感受。

赏析:这首诗以简洁清新的语言,描绘了春天的美景和自然的活力,展示了诗人对大自然的热爱。诗中运用了丰富的意象和色彩描写,使读者感受到了春日行山的愉悦和惬意。通过对蜜蜂围绕花朵飞舞和酒的解愁等描写,展现了诗人在大自然中寻找平静和安宁的心境。整首诗以自然景色和声音的描绘,营造出一种宁静、和谐的美好氛围,给予读者一种放松和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山行步晴碧”全诗拼音读音对照参考

hé chén wèi chūn rì xíng shān
和陈尉春日行山

gōng yú chūn rì zhǎng, tíng wǔ lì yǐ tuì.
公余春日长,亭午吏已退。
shān xíng bù qíng bì, sōng yǐng tà xiān cuì.
山行步晴碧,松影踏鲜翠。
zhàng yí tái diǎn chuān, fēng bào huā xū zhuì.
杖移苔点穿,蜂抱花须坠。
jiǔ zhǎn shì chūn chóu, qiū píng xǐng zhòu shuì.
酒琖释春愁,楸枰醒昼睡。

“山行步晴碧”平仄韵脚

拼音:shān xíng bù qíng bì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山行步晴碧”的相关诗句

“山行步晴碧”的关联诗句

网友评论


* “山行步晴碧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山行步晴碧”出自颜发的 《和陈尉春日行山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。