“人随归雁去无迹”的意思及全诗出处和翻译赏析

人随归雁去无迹”出自宋代游开的《绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén suí guī yàn qù wú jī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“人随归雁去无迹”全诗

《绝句》
黄陵庙前湘水春,春烟愁杀渡湘人。
人随归雁去无迹,水远山长歌又新。

分类:

《绝句》游开 翻译、赏析和诗意

绝句

黄陵庙前湘水春,
春烟愁杀渡湘人。
人随归雁去无迹,
水远山长歌又新。

中文译文:

黄陵庙前的湘江春水,
春天的烟雾令人忧愁渡过湘江的人。
人随着归雁向南飞去,没有留下任何痕迹,
远处的水远,山上的歌声又是崭新的。

诗意:

这首诗描绘了黄陵庙前的湘江春天的景色,作者通过春烟愁杀的描述表达了自己的忧愁之情。诗中提到人随归雁去,强调了人与大自然的交互,人的离去没有留下痕迹,与水远山长的场景形成对比。整首诗以春天为背景,反映了季节的变换和人情的流转。

赏析:

这首《绝句》通过简洁的语言和独特的形象描写,展现了作者对春天景色的感受和内心的情绪。以渡湘人为主要形象,通过描述其在春天烟雾中渡江的画面,呈现出一种忧愁、怀旧的情感。人随归雁去,无迹可寻,给人以无尽的遐想和思考。水远山长,歌声崭新,揭示了大自然的变化与人类生活的轮回。整首诗以简洁精炼的笔触展现了意境,抒发了作者对时光流转、人事易散的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人随归雁去无迹”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

huáng líng miào qián xiāng shuǐ chūn, chūn yān chóu shā dù xiāng rén.
黄陵庙前湘水春,春烟愁杀渡湘人。
rén suí guī yàn qù wú jī, shuǐ yuǎn shān cháng gē yòu xīn.
人随归雁去无迹,水远山长歌又新。

“人随归雁去无迹”平仄韵脚

拼音:rén suí guī yàn qù wú jī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人随归雁去无迹”的相关诗句

“人随归雁去无迹”的关联诗句

网友评论


* “人随归雁去无迹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人随归雁去无迹”出自游开的 《绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。