“安居同僧夏”的意思及全诗出处和翻译赏析

安居同僧夏”出自唐代韦应物的《起度律师同居东斋院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ān jū tóng sēng xià,诗句平仄:平平平平仄。

“安居同僧夏”全诗

《起度律师同居东斋院》
释子喜相偶,幽林俱避喧。
安居同僧夏,清夜讽道言。
对阁景恒晏,步庭阴始繁。
逍遥无一事,松风入南轩。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《起度律师同居东斋院》韦应物 翻译、赏析和诗意

起度律师同居东斋院
韦应物

长袖未在线丝筵中,散帷隐岳舟。
禅僧曾近孤峰雪,律师今同幽树秋。
共居清夜听琴语,共话斜阳诵经楼。
伤心自肯听松风?一室青门杂宴愁。

中文译文:
长袖还未就座丝绸之席,散帷幽藏在岳山之舟。
禅僧曾登孤峰上的白雪,律师如今与幽树共度秋天。
共同居住于清夜中听琴声,共同谈论斜阳下诵经楼。
伤心的心愿就去倾听松风吗?一个房间里,绿色大门和聚会的忧愁交织。

诗意:
此诗描绘了律师和禅僧一起居住在东斋院中的场景。诗人用色彩丰富的诗句描述了两人在幽静的环境中相处的情景。他们共同度过的清夜里,一起聆听琴声,一起谈论日落后的诵经楼。然而,诗中暗示出律师心中的忧愁,他不禁怀疑自己是否有机会去倾听松风以便宣泄他的痛苦。

赏析:
这首诗以简洁而华丽的语言,展现了作者韦应物对律师和禅僧在清幽环境中的共处所产生的一种复杂情感。律师与禅僧都是各自领域的精英,他们珍惜彼此的相知相守,但律师内心的忧愁仍然存在。通过诗人精准的描绘,诗中融合了自然景色和人文情感,给读者一种静谧和思考的感受。这首诗以细腻的笔触勾勒出悠闲而富有思索的氛围,令人感到凝重而平和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安居同僧夏”全诗拼音读音对照参考

qǐ dù lǜ shī tóng jū dōng zhāi yuàn
起度律师同居东斋院

shì zǐ xǐ xiāng ǒu, yōu lín jù bì xuān.
释子喜相偶,幽林俱避喧。
ān jū tóng sēng xià, qīng yè fěng dào yán.
安居同僧夏,清夜讽道言。
duì gé jǐng héng yàn, bù tíng yīn shǐ fán.
对阁景恒晏,步庭阴始繁。
xiāo yáo wú yī shì, sōng fēng rù nán xuān.
逍遥无一事,松风入南轩。

“安居同僧夏”平仄韵脚

拼音:ān jū tóng sēng xià
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安居同僧夏”的相关诗句

“安居同僧夏”的关联诗句

网友评论

* “安居同僧夏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安居同僧夏”出自韦应物的 《起度律师同居东斋院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。