“倚船试相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚船试相问”出自宋代张经的《潇湘八景诗·远浦归帆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ chuán shì xiāng wèn,诗句平仄:仄平仄平仄。

“倚船试相问”全诗

《潇湘八景诗·远浦归帆》
极浦一帆回,招招近岸开。
倚船试相问,莫是故乡来。

分类:

《潇湘八景诗·远浦归帆》张经 翻译、赏析和诗意

《潇湘八景诗·远浦归帆》是宋代诗人张经创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
极远的港湾,一帆归来。
每一次航行都靠近岸边展开。
我倚着船舷试着询问,
难道你是从我的故乡来的吗?

诗意:
这首诗描绘了一幅归航的景象。诗人看到一艘船远离港湾,正驶向归途,船帆在远处隐约可见。他站在船边,试图询问船上的人是否来自他的故乡。诗人的内心充满了对故乡的思念和期盼。

赏析:
这首诗通过简洁而富有意境的表达,展现了诗人对故乡的思念之情。以下是一些赏析要点:

1. 诗名《潇湘八景诗·远浦归帆》:潇湘八景是指湖南岳阳地区的著名景点,而本诗以其中的“远浦归帆”为题,以此表达诗人对故乡的思念之情。

2. 极浦一帆回:诗中的“极浦”指的是远离岸边的港湾,而“一帆回”则形象地描述了船只归航的情景。这里的“回”既指归来,也暗示了诗人对故乡的向往。

3. 招招近岸开:船只靠近岸边,渐渐开放帆,预示着即将抵达归航的港口。这一景象传达了回家的喜悦和期待之情。

4. 倚船试相问,莫是故乡来:诗人倚着船舷,试图询问船上的人是否来自他的故乡。这句话表达了诗人对故乡的思念之情,同时也显露出他内心的不确定和渴望。

整首诗通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对故乡的思念之情和回家的心情。诗人以港湾归航的景象为背景,通过描绘船帆回帆的情景,表达了他对故乡的期盼和渴望。这首诗给人一种深情而朴素的感受,使读者能够共鸣诗人对故乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚船试相问”全诗拼音读音对照参考

xiāo xiāng bā jǐng shī yuǎn pǔ guī fān
潇湘八景诗·远浦归帆

jí pǔ yī fān huí, zhāo zhāo jìn àn kāi.
极浦一帆回,招招近岸开。
yǐ chuán shì xiāng wèn, mò shì gù xiāng lái.
倚船试相问,莫是故乡来。

“倚船试相问”平仄韵脚

拼音:yǐ chuán shì xiāng wèn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚船试相问”的相关诗句

“倚船试相问”的关联诗句

网友评论


* “倚船试相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚船试相问”出自张经的 《潇湘八景诗·远浦归帆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。