“桃花岭上妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃花岭上妍”出自宋代张朴的《东岭旋憩亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo huā lǐng shàng yán,诗句平仄:平平仄仄平。

“桃花岭上妍”全诗

《东岭旋憩亭》
祖道东关外,于今已十年。
未知何日是,还向此亭旋。
鸟语云根落,桃花岭上妍
深惭频作客,乡国眼空悬。

分类:

《东岭旋憩亭》张朴 翻译、赏析和诗意

《东岭旋憩亭》是一首宋代诗词,作者是张朴。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
祖道东关外,于今已十年。
未知何日是,还向此亭旋。
鸟语云根落,桃花岭上妍。
深惭频作客,乡国眼空悬。

诗意:
这首诗词描绘了作者离开家乡已有十年之久,而此刻他正来到一个名为“东岭旋憩亭”的地方。他不知道自己还要在这里逗留多久,但他决定在这个亭子里稍作休息。在这个亭子里,他听到鸟儿的歌声,看到云彩低垂在山脚下,还能欣赏到山上盛开的桃花。作者内心深感愧疚,因为他多次离乡作客,离开了自己的故乡,而此刻他意识到自己的家乡已经变得陌生而遥远。

赏析:
这首诗词通过描绘作者来到东岭旋憩亭的情景,表达了作者离乡十年之久的孤独和思乡之情。诗中以简洁而准确的语言展示了作者内心的感受。

首先,作者通过“祖道东关外,于今已十年”一句,表达了他离开家乡已经有十年之久,强调了他与家乡的时间和距离的隔阂。

接着,作者写道“未知何日是,还向此亭旋”,表达了他对未来的迷惘和不确定。他不知道自己还要在这个地方逗留多久,但他选择在这个亭子里停下来,暂时歇息。

在描绘自然景物方面,作者运用鲜明的对比来突出离乡的痛苦。他写道“鸟语云根落”,形容鸟儿的歌声低垂在云彩之间,给人一种凄凉的感觉。而“桃花岭上妍”一句,则刻画了山上盛开的桃花,给人一种美好而欣慰的感受。

最后两句“深惭频作客,乡国眼空悬”,表达了作者内心的愧疚和思乡之情。他深感自己频繁地离乡作客,离开了家乡,此刻他意识到自己的家乡已经变得陌生而遥远,引起了他对乡国的眷恋和思念。

总的来说,这首诗词通过简洁而准确的语言,表达了作者离乡十年之久的孤独和思乡之情。同时,通过描绘自然景物和运用对比手法,增加了诗词的艺术感和感染力。这首诗词既反映了宋代文人的离乡思念之情,也展示了张朴细腻的情感表达和对自然景物的敏锐观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃花岭上妍”全诗拼音读音对照参考

dōng lǐng xuán qì tíng
东岭旋憩亭

zǔ dào dōng guān wài, yú jīn yǐ shí nián.
祖道东关外,于今已十年。
wèi zhī hé rì shì, hái xiàng cǐ tíng xuán.
未知何日是,还向此亭旋。
niǎo yǔ yún gēn luò, táo huā lǐng shàng yán.
鸟语云根落,桃花岭上妍。
shēn cán pín zuò kè, xiāng guó yǎn kōng xuán.
深惭频作客,乡国眼空悬。

“桃花岭上妍”平仄韵脚

拼音:táo huā lǐng shàng yán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃花岭上妍”的相关诗句

“桃花岭上妍”的关联诗句

网友评论


* “桃花岭上妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃花岭上妍”出自张朴的 《东岭旋憩亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。