“舳舻所至笙歌闹”的意思及全诗出处和翻译赏析

舳舻所至笙歌闹”出自宋代张唐民的《送程给事知越州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú lú suǒ zhì shēng gē nào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“舳舻所至笙歌闹”全诗

《送程给事知越州二首》
琐闼修文极禁清,蓬莱宫阙拥施行。
舳舻所至笙歌闹,里闬重来道路荣。
举世几人居我地,全吴无限读书生。
受恩老吏攀辕切,满肚埃尘诗不成。

分类:

《送程给事知越州二首》张唐民 翻译、赏析和诗意

《送程给事知越州二首》是宋代张唐民创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
琐闼修文极禁清,
蓬莱宫阙拥施行。
舳舻所至笙歌闹,
里闬重来道路荣。
举世几人居我地,
全吴无限读书生。
受恩老吏攀辕切,
满肚埃尘诗不成。

诗意:
这首诗词是送程给事去越州的两首诗之一。诗人以写实的手法,描述了程给事离开琐闼(指京城)修文之地,前往越州。诗中提到蓬莱宫阙,指代官府高楼大厦,热闹繁华。船只抵达越州时,笙歌喧闹,道路欢迎。诗人感慨道,世间有多少人居住在这个地方,吴地(指江苏地区)的读书人众多。程给事是一位受到恩宠的老吏,但他却因为忙于政务,满腹尘土,无法完成诗作。

赏析:
这首诗词通过对程给事离开京城、前往越州的情景描写,展现了宋代时代背景下的官场现实和读书人的境遇。诗中琐闼修文指的是繁琐的政务,极禁清表示政务繁忙,蓬莱宫阙指官府的楼阁,说明其热闹繁华。舳舻所至,笙歌闹,道路荣,表达了程给事离开京城时,人们的欢迎和热情。诗人以此来反衬程给事的忙碌和辛劳,他虽然是一位受宠的老吏,但却无暇顾及自己的兴趣和爱好,无法完成自己的诗作,满腹尘土,暗示他在政务中疲于奔命。

整首诗词通过对官场生活和读书人的对比,抒发了诗人对传统文化和个人追求的思考。诗人对读书人的称道和赞美,彰显了对知识和文化的重视。而程给事被描述为受恩宠的老吏,他的辛劳和无暇顾及个人兴趣,也反映了官场生活的现实。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者的思想感慨,展示了宋代时代背景下官场和文化的复杂关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舳舻所至笙歌闹”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu èr shǒu
送程给事知越州二首

suǒ tà xiū wén jí jìn qīng, péng lái gōng què yōng shī xíng.
琐闼修文极禁清,蓬莱宫阙拥施行。
zhú lú suǒ zhì shēng gē nào, lǐ hàn chóng lái dào lù róng.
舳舻所至笙歌闹,里闬重来道路荣。
jǔ shì jǐ rén jū wǒ dì, quán wú wú xiàn dú shū shēng.
举世几人居我地,全吴无限读书生。
shòu ēn lǎo lì pān yuán qiè, mǎn dù āi chén shī bù chéng.
受恩老吏攀辕切,满肚埃尘诗不成。

“舳舻所至笙歌闹”平仄韵脚

拼音:zhú lú suǒ zhì shēng gē nào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舳舻所至笙歌闹”的相关诗句

“舳舻所至笙歌闹”的关联诗句

网友评论


* “舳舻所至笙歌闹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舳舻所至笙歌闹”出自张唐民的 《送程给事知越州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。