“聚若浮萍散若云”的意思及全诗出处和翻译赏析

聚若浮萍散若云”出自宋代张炜的《书云萍录》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jù ruò fú píng sàn ruò yún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“聚若浮萍散若云”全诗

《书云萍录》
聚若浮萍散若云,江湖姓氏总相闻。
何烦爵里重铺叙,只倩梅花举似君。

分类:

《书云萍录》张炜 翻译、赏析和诗意

《书云萍录》是一首宋代的诗词,作者是张炜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
聚若浮萍散若云,
江湖姓氏总相闻。
何烦爵里重铺叙,
只倩梅花举似君。

诗意:
这首诗描绘了一种江湖上人们的姓氏之间的联系和交往。作者通过浮萍和云的比喻,表达了姓氏的聚散变化,随着江湖的流转,人们的姓氏总是相互传闻。然而,作者认为这种姓氏的联系并不重要,更重要的是与人的交往和情感的共鸣。他认为在爵位和地位的重压下,只有借助梅花这一象征纯洁和高尚的形象,才能与他相提并论。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了江湖中人们的姓氏之间的联系和交往。通过浮萍和云的隐喻,作者表达了人们在江湖中的流动性和变化性。姓氏的传闻和相互联系,使得江湖中的人们彼此之间有了一种隐约的纽带。然而,作者并不认为这种姓氏联系的重要性超过了人与人之间的交往和情感共鸣。

在最后两句中,作者提到了梅花,将其作为一种象征纯洁和高尚的形象。他表示,在爵位和地位的重压下,只有借助梅花这一象征,才能与他相提并论。这表明作者对于纯洁和高尚的价值观的追求,他认为这是真正与他相通的人所具有的品质。通过这一形象的运用,作者进一步强调了人与人之间的情感共鸣和真正的交往的重要性。

《书云萍录》以简练的语言和隐喻的手法,表达了作者对于人与人之间真正的交往和情感共鸣的渴望。诗中借用浮萍、云和梅花等形象,将抽象的情感与具体的事物相结合,使诗意更加深刻。整首诗流露出一种清新而深沉的氛围,引发读者对于人与人之间关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聚若浮萍散若云”全诗拼音读音对照参考

shū yún píng lù
书云萍录

jù ruò fú píng sàn ruò yún, jiāng hú xìng shì zǒng xiāng wén.
聚若浮萍散若云,江湖姓氏总相闻。
hé fán jué lǐ zhòng pū xù, zhǐ qiàn méi huā jǔ shì jūn.
何烦爵里重铺叙,只倩梅花举似君。

“聚若浮萍散若云”平仄韵脚

拼音:jù ruò fú píng sàn ruò yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聚若浮萍散若云”的相关诗句

“聚若浮萍散若云”的关联诗句

网友评论


* “聚若浮萍散若云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聚若浮萍散若云”出自张炜的 《书云萍录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。