“满屋江声雨送潮”的意思及全诗出处和翻译赏析

满屋江声雨送潮”出自明代张掞的《江馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn wū jiāng shēng yǔ sòng cháo,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“满屋江声雨送潮”全诗

《江馆》
黄叶孤村径路遥,时来幽客伴萧条。
一帘林影云生树,满屋江声雨送潮
衲子说因征往世,邻翁触事话前朝。
此乡喜得离喧杂,自分从渔更学樵。

分类:

《江馆》张掞 翻译、赏析和诗意

《江馆》是明代张掞创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄叶孤村径路遥,
时来幽客伴萧条。
一帘林影云生树,
满屋江声雨送潮。

衲子说因征往世,
邻翁触事话前朝。
此乡喜得离喧杂,
自分从渔更学樵。

诗词的中文译文:
黄叶覆盖着孤寂的村庄,小径漫长而遥远,
偶尔有幽客来到,陪伴着凄凉的景象。
一片林影中云雾在树间生起,
屋内弥漫着江水的声音,雨水送来潮汐。

衲子说起自己因征战而离开尘世,
邻居老翁谈论着昔日的朝代。
在这个乡间,喜悦地远离喧嚣纷扰,
自己以渔翁为师,并学习伐木为生。

诗意和赏析:
《江馆》描绘了一个孤寂而幽静的村庄景象,黄叶遍地,小径漫长遥远。在这个凄凉的环境中,突然出现了一个幽客,与这里的孤寂相伴。林中的云雾给人以一种神秘的感觉,而屋内弥漫的江水声和雨声则给人以安宁和悠远的感觉,仿佛江水和雨水将这个村庄连接到更广阔的世界。

诗中还出现了一个衲子和邻居老翁的对话,衲子说起自己离开尘世因征战而去,而老翁则谈论着昔日的朝代。这些对话揭示了岁月的变迁和人事的冷暖,使整首诗增添了一丝沧桑和历史的厚重感。

最后两句表达了诗人对离开尘嚣、远离喧嚣纷扰的乡间生活的喜悦之情。诗人选择了渔翁和樵夫作为自己的学习对象,强调了返璞归真、追求自然和朴实生活的主题。通过学习渔翁和樵夫的方式,诗人希望获得内心的宁静和对生活的独立掌控。

整首诗词以淡泊清幽的笔触,描绘了一个远离尘嚣的村庄景象,表达了诗人对自然、宁静和独立生活的向往。同时,通过衲子和老翁的对话,呈现了历史的变迁和人事的无常,给人以深思。《江馆》以其细腻的描写和深邃的思考,展示了明代诗人的独特感悟和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满屋江声雨送潮”全诗拼音读音对照参考

jiāng guǎn
江馆

huáng yè gū cūn jìng lù yáo, shí lái yōu kè bàn xiāo tiáo.
黄叶孤村径路遥,时来幽客伴萧条。
yī lián lín yǐng yún shēng shù, mǎn wū jiāng shēng yǔ sòng cháo.
一帘林影云生树,满屋江声雨送潮。
nà zǐ shuō yīn zhēng wǎng shì, lín wēng chù shì huà qián cháo.
衲子说因征往世,邻翁触事话前朝。
cǐ xiāng xǐ de lí xuān zá, zì fēn cóng yú gèng xué qiáo.
此乡喜得离喧杂,自分从渔更学樵。

“满屋江声雨送潮”平仄韵脚

拼音:mǎn wū jiāng shēng yǔ sòng cháo
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满屋江声雨送潮”的相关诗句

“满屋江声雨送潮”的关联诗句

网友评论


* “满屋江声雨送潮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满屋江声雨送潮”出自张掞的 《江馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。