“无使世氛污”的意思及全诗出处和翻译赏析

无使世氛污”出自宋代章粲的《重阳后送谨常兄之符离》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shǐ shì fēn wū,诗句平仄:平仄仄平平。

“无使世氛污”全诗

《重阳后送谨常兄之符离》
岭外分携处,离觞话远途。
黄花看不足,寒雁去何孤。
农圃非吾业,衣冠本世儒。
应当重行止,无使世氛污

分类:

《重阳后送谨常兄之符离》章粲 翻译、赏析和诗意

诗词:《重阳后送谨常兄之符离》
朝代:宋代
作者:章粲

岭外分携处,
离觞话远途。
黄花看不足,
寒雁去何孤。
农圃非吾业,
衣冠本世儒。
应当重行止,
无使世氛污。

中文译文:
在山岭之外分别的地方,
离别时举杯畅谈远方的旅途。
黄花无法尽情欣赏,
寒雁飞去何等孤独。
农事不是我的职业,
衣冠堂堂是我作为世俗儒者的本分。
应当重新审视自己的行止,
不要让世间的浮躁污染了内心纯洁的气息。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人章粲所作,题为《重阳后送谨常兄之符离》。诗人以重阳节之后送别好友谨常兄的场景为背景,表达了自己的思考和情感。

首先,诗人描述了别离的地点在岭外,意味着离别的场景在山外,象征着离散之远。而离别时举杯畅谈远方的旅途,显示了诗人对友谊的珍视和对离别的感慨。

诗中出现的黄花和寒雁是两种自然景物的象征。黄花虽然美丽,但诗人却感到无法尽情欣赏,这可能暗示着诗人对美好事物的珍惜和不舍。而寒雁的离去则引发了诗人对孤独和分离的思考,表达了对离别的痛苦和无奈之情。

接着,诗人用农圃和衣冠来表达自己的身份和职责。农圃代表田园生活和务农的工作,而衣冠则象征着文人士大夫的身份。诗人表示农事不是他的职业,衣冠本是作为世俗儒者的本分,这可能是在表达自己对于现实世俗的一种思考和觉醒。

最后,诗人呼唤自己应当重新审视自己的行止,不要被世间的浮躁和污染所迷惑。这种呼唤可以理解为诗人对于内心纯洁和自我修养的重视,对于追求精神净化和高尚品德的呼吁。

整首诗以离别之情为主线,通过描绘离别的场景和抒发内心的思考与情感,表达了诗人对友谊、人生和自我修行的思考。诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人细腻的情感和对人生的深刻思考,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无使世氛污”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng hòu sòng jǐn cháng xiōng zhī fú lí
重阳后送谨常兄之符离

lǐng wài fēn xié chù, lí shāng huà yuǎn tú.
岭外分携处,离觞话远途。
huáng huā kàn bù zú, hán yàn qù hé gū.
黄花看不足,寒雁去何孤。
nóng pǔ fēi wú yè, yì guān běn shì rú.
农圃非吾业,衣冠本世儒。
yīng dāng chóng xíng zhǐ, wú shǐ shì fēn wū.
应当重行止,无使世氛污。

“无使世氛污”平仄韵脚

拼音:wú shǐ shì fēn wū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无使世氛污”的相关诗句

“无使世氛污”的关联诗句

网友评论


* “无使世氛污”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无使世氛污”出自章粲的 《重阳后送谨常兄之符离》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。