“那堪远别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪远别离”出自宋代赵庚夫的《道中逢潜夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà kān yuǎn bié lí,诗句平仄:仄平仄平平。

“那堪远别离”全诗

《道中逢潜夫》
相逢投草舍,对雨话移时。
衣湿全无火,囊空各有诗。
客程樵可问,日课仆皆知。
未别情先恶,那堪远别离

分类:

《道中逢潜夫》赵庚夫 翻译、赏析和诗意

《道中逢潜夫》是一首宋代诗词,作者是赵庚夫。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

中文译文:
相逢投草舍,
对雨话移时。
衣湿全无火,
囊空各有诗。
客程樵可问,
日课仆皆知。
未别情先恶,
那堪远别离。

诗意:
这首诗词描绘了作者在道路上偶遇一位隐士的情景。他们相互投靠在一座茅屋里,以雨水为话题交流时光。虽然他们的衣服湿透了,却没有火可以烤干。他们的行囊空空如也,但各自心中都有自己的诗篇。作者称那位隐士为“潜夫”,暗指其为深居简出的隐士。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了两位陌生人在道路上的相遇和交流,展现了宋代士人的志趣和情怀。诗中的茅屋、雨水、湿衣、空囊等形象都增强了质朴朴素的感觉。通过对话的方式,诗人与潜夫分享彼此的心境,表达了各自的思考和感慨。诗人提到“客程樵可问,日课仆皆知”,表明他们都是行走在旅途中的客人,可以相互询问路程和消息,即使是仆人也能知道他们的来历和目的。最后两句“未别情先恶,那堪远别离”,表达了作者对离别的忧伤和不舍之情。整首诗以简练的语言描绘了一幅幽静而深情的画面,展示了诗人对友谊和离别的感悟,引发读者对人情世故和离散之苦的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪远别离”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng féng qián fū
道中逢潜夫

xiāng féng tóu cǎo shè, duì yǔ huà yí shí.
相逢投草舍,对雨话移时。
yī shī quán wú huǒ, náng kōng gè yǒu shī.
衣湿全无火,囊空各有诗。
kè chéng qiáo kě wèn, rì kè pū jiē zhī.
客程樵可问,日课仆皆知。
wèi bié qíng xiān è, nà kān yuǎn bié lí.
未别情先恶,那堪远别离。

“那堪远别离”平仄韵脚

拼音:nà kān yuǎn bié lí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪远别离”的相关诗句

“那堪远别离”的关联诗句

网友评论


* “那堪远别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪远别离”出自赵庚夫的 《道中逢潜夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。