“霏霏细雨湿溪桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

霏霏细雨湿溪桥”出自宋代赵良坦的《与永嘉僚友饯别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi fēi xì yǔ shī xī qiáo,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“霏霏细雨湿溪桥”全诗

《与永嘉僚友饯别》
霏霏细雨湿溪桥,雨霁溪清野趣饶。
把臂忽惊分袂早,登程不惮去途遥。
马嘶烟树和愁惨,帆挂仙舟类羽飘。
不尽尊间贤圣酒,何时重对此酕醄。

分类:

《与永嘉僚友饯别》赵良坦 翻译、赏析和诗意

《与永嘉僚友饯别》是宋代赵良坦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霏霏细雨湿溪桥,
雨霁溪清野趣饶。
把臂忽惊分袂早,
登程不惮去途遥。
马嘶烟树和愁惨,
帆挂仙舟类羽飘。
不尽尊间贤圣酒,
何时重对此酕醄。

诗意:
这首诗词描绘了作者与永嘉地区的朋友告别的场景。细雨纷纷,湿润了溪桥,雨过天晴,溪水清澈,野趣盎然。在分别的瞬间,作者感到突然的惊讶,意识到离别来得太早,但他毅然登程,不畏惧旅途的遥远。马嘶声中,烟雾笼罩着树木,增添了凄凉的气氛。帆挂在仙舟上,宛如羽毛飘动,形象生动。诗的最后两句表达了作者对盛满美酒的杯盘的期待,希望能再次与朋友们共饮此美酒。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了离别的情景,展示了作者对友谊的珍视和对未来相聚的期待。诗中的自然景物描写细腻而生动,通过雨霁后的溪水清澈和野趣盎然的描绘,表达了一种离别后依然保留着自然之美的意境。其中的马嘶声和烟树景象增添了凄凉的色彩,为离别的情绪增添了一层悲凉之感。

诗的最后两句寄托了作者对友谊和美酒的向往,表达了作者希望未来能够再次与朋友们相聚,共同品味美酒的心愿。整首诗以简洁明快的语言和细腻的描写展示了离别情感,并通过自然景物的描绘表达了作者的情感和希望。

总而言之,这首诗词通过对离别场景的描绘,展示了作者对友谊的重视和对未来相聚的期待,同时通过自然景物的描写增添了一种凄凉的氛围。它让读者感受到离别的悲凉情感,并思考人与人之间的情感纽带以及自然美的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霏霏细雨湿溪桥”全诗拼音读音对照参考

yǔ yǒng jiā liáo yǒu jiàn bié
与永嘉僚友饯别

fēi fēi xì yǔ shī xī qiáo, yǔ jì xī qīng yě qù ráo.
霏霏细雨湿溪桥,雨霁溪清野趣饶。
bǎ bì hū jīng fēn mèi zǎo, dēng chéng bù dàn qù tú yáo.
把臂忽惊分袂早,登程不惮去途遥。
mǎ sī yān shù hé chóu cǎn, fān guà xiān zhōu lèi yǔ piāo.
马嘶烟树和愁惨,帆挂仙舟类羽飘。
bù jìn zūn jiān xián shèng jiǔ, hé shí zhòng duì cǐ máo táo.
不尽尊间贤圣酒,何时重对此酕醄。

“霏霏细雨湿溪桥”平仄韵脚

拼音:fēi fēi xì yǔ shī xī qiáo
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霏霏细雨湿溪桥”的相关诗句

“霏霏细雨湿溪桥”的关联诗句

网友评论


* “霏霏细雨湿溪桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霏霏细雨湿溪桥”出自赵良坦的 《与永嘉僚友饯别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。