“我欲梦魂随去棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲梦魂随去棹”出自宋代赵汝绩的《送葵廉父赴赣辟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù mèng hún suí qù zhào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“我欲梦魂随去棹”全诗

《送葵廉父赴赣辟》
西山影淡水无声,知道扁舟破晓行。
我欲梦魂随去棹,君应望眼断高城。
红莲绿水官中事,白酒黄花客里程。
从此郁孤台上月,十分知为故人明。

分类:

《送葵廉父赴赣辟》赵汝绩 翻译、赏析和诗意

《送葵廉父赴赣辟》是宋代赵汝绩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西山影淡水无声,
知道扁舟破晓行。
我欲梦魂随去棹,
君应望眼断高城。
红莲绿水官中事,
白酒黄花客里程。
从此郁孤台上月,
十分知为故人明。

诗意:
这首诗词描绘了送别葵廉父去赣辟的情景。诗人以自然景色和内心感受来表达对离别的思念和祝福。他描述了西山淡淡的影子和静谧的水面,预示着早晨扁舟的出发。诗人希望自己的梦魂能随着扁舟一同启程,而离别的人将在高城望眼欲穿地等待他的归来。诗中还提到了红莲绿水的官场纷争和白酒黄花的客中行程,暗示了葵廉父在他的官职和旅途中所面临的挑战和艰辛。最后,诗人表示从此之后郁孤台上的月亮将永远知晓他是一位故友。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了离别的情感与寄托。通过描绘自然景色和官场客中之事,诗人将离别的情感与人生的现实相结合。西山影淡和水无声的描绘表达了离别时的寂寥和静谧,增强了诗词的意境。诗人希望自己的梦魂能随葵廉父一同出发,表达了对友人的思念和祝福之情。最后两句表明诗人将在远离的地方仰望月亮,而月亮将永远知道他是一位故友,表达了诗人对友情的珍视和深情厚意。

整体上,这首诗词情感真挚,语言简练,通过自然景色和生活细节的描绘,展现了离别与思念之情,表达了对友人的祝福和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲梦魂随去棹”全诗拼音读音对照参考

sòng kuí lián fù fù gàn pì
送葵廉父赴赣辟

xī shān yǐng dàn shuǐ wú shēng, zhī dào piān zhōu pò xiǎo xíng.
西山影淡水无声,知道扁舟破晓行。
wǒ yù mèng hún suí qù zhào, jūn yīng wàng yǎn duàn gāo chéng.
我欲梦魂随去棹,君应望眼断高城。
hóng lián lǜ shuǐ guān zhōng shì, bái jiǔ huáng huā kè lǐ chéng.
红莲绿水官中事,白酒黄花客里程。
cóng cǐ yù gū tái shàng yuè, shí fēn zhī wèi gù rén míng.
从此郁孤台上月,十分知为故人明。

“我欲梦魂随去棹”平仄韵脚

拼音:wǒ yù mèng hún suí qù zhào
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲梦魂随去棹”的相关诗句

“我欲梦魂随去棹”的关联诗句

网友评论


* “我欲梦魂随去棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲梦魂随去棹”出自赵汝绩的 《送葵廉父赴赣辟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。