“同宗闻讣尤伤感”的意思及全诗出处和翻译赏析

同宗闻讣尤伤感”出自宋代赵时清的《挽赵秋晓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng zōng wén fù yóu shāng gǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“同宗闻讣尤伤感”全诗

《挽赵秋晓》
诸老凋零不忍闻,奈何天又夺斯人。
汉初贾谊曾前席,晋后渊明耻屈身。
尚想醉归松路月,可堪梦断草池春。
同宗闻讣尤伤感,老泪无多暗损神。

分类:

《挽赵秋晓》赵时清 翻译、赏析和诗意

《挽赵秋晓》是宋代赵时清所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诸老凋零不忍闻,
奈何天又夺斯人。
汉初贾谊曾前席,
晋后渊明耻屈身。
尚想醉归松路月,
可堪梦断草池春。
同宗闻讣尤伤感,
老泪无多暗损神。

诗意:
这首诗词表达了对时光流转和生命无常的感慨。赵时清描述了许多老人凋零的景象,他们的离去让人不忍心去面对。然而,天命无常,老人们还未来得及回味往事,就被夺走了。赵时清以贾谊和渊明为例,表达了他们早年的辉煌与后来的屈辱,暗示人生充满了变迁和沧桑。

赵时清还表达了对美好时光的向往。他向往着酒醉归去,享受松林下明亮的月光,梦想中的美好景象如同春天里的草池,然而现实却让他的梦想破灭。

最后,赵时清谈到了听到同宗的离世对他的伤痛。他的老泪流下来,心神也受到了损伤。

赏析:
这首诗词展示了人生无常和时光流逝的主题。赵时清以凋零的老人和逝去的同宗为切入点,表达了对光阴易逝和生命脆弱性的思考。他通过历史上的例子,如贾谊和渊明,强调了人生的变迁和命运的无常。

在诗的后半部分,赵时清描绘了自己对美好时光的向往,但同时也暗示了现实的残酷和梦想的破灭。最后,他表达了对亲人离世的伤痛和对人生的思索,使整首诗展现出浓厚的情感。

这首诗词以简练的语言和深刻的意境展示了作者对生命和时光的感悟,同时也引发读者对生命的思考和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同宗闻讣尤伤感”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào qiū xiǎo
挽赵秋晓

zhū lǎo diāo líng bù rěn wén, nài hé tiān yòu duó sī rén.
诸老凋零不忍闻,奈何天又夺斯人。
hàn chū jiǎ yì céng qián xí, jìn hòu yuān míng chǐ qū shēn.
汉初贾谊曾前席,晋后渊明耻屈身。
shàng xiǎng zuì guī sōng lù yuè, kě kān mèng duàn cǎo chí chūn.
尚想醉归松路月,可堪梦断草池春。
tóng zōng wén fù yóu shāng gǎn, lǎo lèi wú duō àn sǔn shén.
同宗闻讣尤伤感,老泪无多暗损神。

“同宗闻讣尤伤感”平仄韵脚

拼音:tóng zōng wén fù yóu shāng gǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同宗闻讣尤伤感”的相关诗句

“同宗闻讣尤伤感”的关联诗句

网友评论


* “同宗闻讣尤伤感”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同宗闻讣尤伤感”出自赵时清的 《挽赵秋晓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。