“撚髯索句空归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

撚髯索句空归去”出自宋代郑国辅的《翠微亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niǎn rán suǒ jù kōng guī qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“撚髯索句空归去”全诗

《翠微亭》
满眼青山倦应酬,小亭回护颇知休。
撚髯索句空归去,疑在飞来峰上头。

分类:

《翠微亭》郑国辅 翻译、赏析和诗意

《翠微亭》是一首宋代的诗词,作者是郑国辅。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠微亭,满眼青山倦应酬,
疲倦于繁忙的社交应酬,我来到了翠微亭,
小亭回护颇知休。
这座小亭回护着我,让我感到一丝宁静。

撚髯索句空归去,
我摩挲着胡须,努力寻找表达之词,然而空空如也,
疑在飞来峰上头。
我怀疑自己的诗句是否悬浮在飞来峰的上方。

诗意:
这首诗通过描绘一个人疲倦于应酬的生活,来表达对自然宁静的向往。诗人逃离了喧嚣的世界,来到翠微亭,在小亭的庇护下感受到片刻的宁静。然而,诗人在写诗时却发现自己无法找到恰当的词句,他怀疑自己的灵感是否像飞来峰一样高不可及。

赏析:
《翠微亭》以简洁的语言展现了诗人对自然和宁静的渴望。诗人通过描绘疲倦和厌倦的状态,表达了对喧嚣世界的反感,并寻求一种心灵的归属。翠微亭成为了诗人心灵的避风港,小亭的回护给予了他片刻的安宁。然而,诗人在写诗时却遇到了困难,他摩挲着胡须,希望能够找到恰当的表达方式,但却感到词句空虚。最后的两句表达了诗人对自己灵感的怀疑,将其比喻为悬浮在高山之巅,难以捉摸。整首诗以自然景色和诗人内心的矛盾情感构建了一种对自然宁静的向往和对写作困难的反思,展现了诗人的情感世界和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“撚髯索句空归去”全诗拼音读音对照参考

cuì wēi tíng
翠微亭

mǎn yǎn qīng shān juàn yìng chóu, xiǎo tíng huí hù pō zhī xiū.
满眼青山倦应酬,小亭回护颇知休。
niǎn rán suǒ jù kōng guī qù, yí zài fēi lái fēng shàng tou.
撚髯索句空归去,疑在飞来峰上头。

“撚髯索句空归去”平仄韵脚

拼音:niǎn rán suǒ jù kōng guī qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“撚髯索句空归去”的相关诗句

“撚髯索句空归去”的关联诗句

网友评论


* “撚髯索句空归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撚髯索句空归去”出自郑国辅的 《翠微亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。