“两年风雨为民愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

两年风雨为民愁”出自宋代郑霖的《赠无择老禅因观稼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng nián fēng yǔ wèi mín chóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“两年风雨为民愁”全诗

《赠无择老禅因观稼》
两年风雨为民愁,那得偷閒物外游。
谁谓秋鸿留爪甲,吴侬一稔殿眉头。

分类:

《赠无择老禅因观稼》郑霖 翻译、赏析和诗意

《赠无择老禅因观稼》是宋代郑霖创作的一首诗词。它描述了两年来风雨不断,给民众带来了忧愁,无法有机会闲暇外出游览。诗中作者提到了秋天的鸿雁留下的爪痕,以及宫殿里吴侬软语的宦官,表达了对时局和政治的深思。

这首诗的中文译文如下:

两年的风雨让人民忧愁,
无法找到时间离开琐事。
谁说秋天的鸿雁留下了爪痕,
吴侬的软语却让人心生疑虑。

这首诗通过对时代背景的描绘,表达了作者对民生的关切和对政治局势的思考。诗中的“两年风雨”暗示了艰难的时期,人们的生活被困扰和打扰,无法享受宁静和自由。诗人无法偷得片刻闲暇,他的心思一直被时世所累。

诗中提到的秋天的鸿雁留下的爪痕,是一种寓意的表达。鸿雁是一种候鸟,秋天是它们迁徙的季节。爪痕象征着离别的痕迹,暗示着人们的离散和分别。这里可以理解为人们在时局动荡中无法团聚,无法享受家庭的温暖和和睦。

而诗中的吴侬是指宫殿中的宦官,他们以柔和的语气和姿态服务皇帝。诗人以吴侬一稔殿眉头来形容宫廷中的人物,表达了对政治权力的怀疑和担忧。吴侬软语的背后,隐藏着权谋和阴谋,让人们对政治局势产生疑虑和忧虑。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对时局和政治的深思和忧虑,同时也反映了诗人内心对自由和宁静的渴望。这首诗通过对具体细节的描绘,传达了作者的情感和观察力,让读者在感受到时代的压力和动荡的同时,也引发对自由和人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两年风雨为民愁”全诗拼音读音对照参考

zèng wú zé lǎo chán yīn guān jià
赠无择老禅因观稼

liǎng nián fēng yǔ wèi mín chóu, nà de tōu xián wù wài yóu.
两年风雨为民愁,那得偷閒物外游。
shuí wèi qiū hóng liú zhǎo jiǎ, wú nóng yī rěn diàn méi tóu.
谁谓秋鸿留爪甲,吴侬一稔殿眉头。

“两年风雨为民愁”平仄韵脚

拼音:liǎng nián fēng yǔ wèi mín chóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两年风雨为民愁”的相关诗句

“两年风雨为民愁”的关联诗句

网友评论


* “两年风雨为民愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两年风雨为民愁”出自郑霖的 《赠无择老禅因观稼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。