“致身天子庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

致身天子庭”出自宋代种放的《寄二华隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì shēn tiān zǐ tíng,诗句平仄:仄平平仄平。

“致身天子庭”全诗

《寄二华隐者》
我本厌虚名,致身天子庭
不终高尚事,有愧少微星。
北阙空追悔,西山羡独醒。
秋风旧期约,何日去冥冥。

分类:

《寄二华隐者》种放 翻译、赏析和诗意

《寄二华隐者》是宋代种放创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我本厌虚名,致身天子庭。
不终高尚事,有愧少微星。
北阙空追悔,西山羡独醒。
秋风旧期约,何日去冥冥。

诗意:
这首诗词表达了诗人种放对虚名和功名的厌倦,以及他对追求高尚事业的懊悔和自责。他曾经投身于朝廷,但最终没有实现崇高的抱负,感到自己像微不足道的星星一样微小。诗人向往远离尘嚣的西山隐居生活,羡慕那些能够独立自在地生活的隐士。他期望与秋风一起,摆脱现实的束缚,追寻内心的宁静。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的内心感受和对人生的思考。首句“我本厌虚名,致身天子庭”表明了诗人对功名的疲惫和对世俗虚荣的厌倦。他在朝廷中度过了一段时间,但最终认识到这些虚名和功利并不能带给他真正的满足和成就感。

接下来的两句“不终高尚事,有愧少微星。北阙空追悔,西山羡独醒。”表达了诗人对自己未能追求高尚事业的自责和悔恨之情。他觉得自己像微弱的星星一样微不足道,对自己的成就感到羞愧。

最后两句“秋风旧期约,何日去冥冥。”展示了诗人对远离尘嚣、追求内心宁静的向往。他渴望像那些隐士一样,在西山隐居,追求真正的自由和内心的平静。

这首诗词通过对功名、虚名和人生抱负的反思,表达了诗人对现实的失望和对内心自由的向往。它既道出了诗人自身的感受,也反映了宋代士人对功名利禄的矛盾和思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考人生意义和价值的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“致身天子庭”全诗拼音读音对照参考

jì èr huá yǐn zhě
寄二华隐者

wǒ běn yàn xū míng, zhì shēn tiān zǐ tíng.
我本厌虚名,致身天子庭。
bù zhōng gāo shàng shì, yǒu kuì shǎo wēi xīng.
不终高尚事,有愧少微星。
běi quē kōng zhuī huǐ, xī shān xiàn dú xǐng.
北阙空追悔,西山羡独醒。
qiū fēng jiù qī yuē, hé rì qù míng míng.
秋风旧期约,何日去冥冥。

“致身天子庭”平仄韵脚

拼音:zhì shēn tiān zǐ tíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“致身天子庭”的相关诗句

“致身天子庭”的关联诗句

网友评论


* “致身天子庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“致身天子庭”出自种放的 《寄二华隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。