“雁荡山深云未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁荡山深云未归”出自宋代周耕云的《赋介轩半村新居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn dàng shān shēn yún wèi guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“雁荡山深云未归”全诗

《赋介轩半村新居》
近谋吟屋傍浔溪,雁荡山深云未归
怕恼春光花种少,爱延月色竹栽稀。
宝藏书册教儿读,土视功名与世违。
不是诗人相过处,昼长应是掩柴扉。

分类:

《赋介轩半村新居》周耕云 翻译、赏析和诗意

《赋介轩半村新居》是宋代诗人周耕云创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
近谋吟屋傍浔溪,
雁荡山深云未归。
怕恼春光花种少,
爱延月色竹栽稀。
宝藏书册教儿读,
土视功名与世违。
不是诗人相过处,
昼长应是掩柴扉。

诗意:
这首诗词描绘了诗人周耕云的新居。他的屋子靠近浔溪,雁荡山深处的云还没有散去。诗人担心春天的景色不够美好,花卉的种类较少,但他很喜欢秋天的月色,他养了一些稀有的竹子。他珍藏了很多书籍,教导孩子们读书,但他对功名利禄并不看重,认为这些与乡土生活相违背。这个地方不是诗人们常常拜访的地方,白天较长的时候,他应该关闭柴门。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的新居和他的生活态度。诗人周耕云通过描绘居住环境和心境,表达了对自然的热爱和对功名富贵的淡漠态度。

诗人将屋子建在靠近浔溪的地方,这显示了他对自然环境的喜爱和追求。他描述了雁荡山深处的云彩,给人以山水之间的闲适与宁静感。他对春天的景色稍有不满,认为花卉种类较少,但他却热爱秋天的月色,种植了一些稀有的竹子,体现了他对秋天的喜爱和对自然之美的追求。

诗中提到诗人收藏了很多书籍,他将教育子女看重于功名利禄,认为乡土生活与世俗功名相违背。这表明他对传统文化和家庭教育的重视,以及对功名富贵的淡漠态度。他认为自己的居所并非诗人常去的地方,昼长时应该把柴门关闭,这也体现了他对静谧生活的追求和对清静环境的向往。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人的新居和他的心境,表达了对自然之美的热爱和对功名富贵的淡漠态度,展现了诗人内心深处对宁静、清雅生活的向往,具有深厚的人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁荡山深云未归”全诗拼音读音对照参考

fù jiè xuān bàn cūn xīn jū
赋介轩半村新居

jìn móu yín wū bàng xún xī, yàn dàng shān shēn yún wèi guī.
近谋吟屋傍浔溪,雁荡山深云未归。
pà nǎo chūn guāng huā zhǒng shǎo, ài yán yuè sè zhú zāi xī.
怕恼春光花种少,爱延月色竹栽稀。
bǎo zàng shū cè jiào ér dú, tǔ shì gōng míng yǔ shì wéi.
宝藏书册教儿读,土视功名与世违。
bú shì shī rén xiāng guò chù, zhòu zhǎng yìng shì yǎn chái fēi.
不是诗人相过处,昼长应是掩柴扉。

“雁荡山深云未归”平仄韵脚

拼音:yàn dàng shān shēn yún wèi guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁荡山深云未归”的相关诗句

“雁荡山深云未归”的关联诗句

网友评论


* “雁荡山深云未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁荡山深云未归”出自周耕云的 《赋介轩半村新居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。