“吹入吴江里”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹入吴江里”出自宋代周文的《吴江夜泊(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī rù wú jiāng lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“吹入吴江里”全诗

《吴江夜泊(三首)》
愁人几点泪,不许秋风吹。
吹入吴江里,江流无尽时。

分类:

《吴江夜泊(三首)》周文 翻译、赏析和诗意

《吴江夜泊(三首)》是宋代诗人周文创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
愁人几点泪,
不许秋风吹。
吹入吴江里,
江流无尽时。

诗意:
这首诗描绘了一个愁苦的人夜晚泊在吴江边的情景。诗人表达了他内心的哀愁和无尽的忧伤,希望不让秋风吹拂他的泪水。他将自己的泪水比作秋风,担心泪水被风吹入吴江之中,而江水则象征着时间的流逝和无尽。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人内心的愁绪和对时间流逝的感慨。以下是对该诗的进一步赏析:

首句"愁人几点泪"直接道出了诗人的愁绪和眼泪,给读者留下了一种忧伤的印象。"愁人"指的是心情愁苦的人,"几点泪"则暗示了眼泪的多少,可能是指眼泪不止一点。这一句情绪深沉,表达了诗人内心的痛苦和哀伤。

第二句"不许秋风吹"体现了诗人的无奈和希望。他希望秋风不要吹拂他的泪水,暗示了他不愿意外界的干扰和伤害。这里的"秋风"可以理解为代指外界的困扰和不幸,而"吹"则有添油加醋之意,强调了他希望泪水不要再增加。

第三句"吹入吴江里"描绘了泪水被风吹入吴江之中的情景。吴江是指江苏省苏州市吴江区的一条江河,这里可以理解为诗人内心的归宿和寄托。泪水被吹入吴江,意味着诗人的忧伤和悲痛被深深埋藏在内心之中。

最后一句"江流无尽时"传达了时间的无情和不可逆转。江水象征着时间的流逝,而"无尽时"则表示时间的无限延续。诗人通过这句话表达了他对于时间的感慨和对过去的无奈,暗示了他的忧伤和痛苦似乎永无止境。

整首诗词以简短的词句传达了诗人内心的愁绪和对时间流逝的感慨,以及对外界干扰的拒绝。通过对泪水、秋风和江水的象征运用,诗人将自己的内心世界与自然景物相结合,构建了一种充满忧伤和无尽的氛围,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹入吴江里”全诗拼音读音对照参考

wú jiāng yè pō sān shǒu
吴江夜泊(三首)

chóu rén jǐ diǎn lèi, bù xǔ qiū fēng chuī.
愁人几点泪,不许秋风吹。
chuī rù wú jiāng lǐ, jiāng liú wú jìn shí.
吹入吴江里,江流无尽时。

“吹入吴江里”平仄韵脚

拼音:chuī rù wú jiāng lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹入吴江里”的相关诗句

“吹入吴江里”的关联诗句

网友评论


* “吹入吴江里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹入吴江里”出自周文的 《吴江夜泊(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。