“离居岁方换”的意思及全诗出处和翻译赏析

离居岁方换”出自元代黄溍的《晓行湖上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí jū suì fāng huàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“离居岁方换”全诗

《晓行湖上》
晓行重湖上,旭日青林半。
雾露寒未除,凫翳静初散。
夤缘际余景,闪倏多遗玩。
会心乍有得,抚己还成叹。
夙予丹霞约,久兹芳洲畔。
独往愿易违,离居岁方换
沙暄芷芽动,春远川华乱。
存期乃寂寞,取适岂烂漫。
小隐倘见招,渔樵共昏旦。

分类:

《晓行湖上》黄溍 翻译、赏析和诗意

《晓行湖上》是元代黄溍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

黎明时分,我在湖上行船,旭日照耀下,苍翠的树林只见一半。雾露仍残寒,水面上的凫鸭飞翔,静谧的景象逐渐散去。行船在湖面边缘穿行,时而闪现一些游玩的景物。内心感到快乐,但同时也有些忧伤。很早以前曾与红霞约定,长久以来一直在这美丽的洲畔等待。独自前行的愿望难以实现,离别已有多年。沙滩上的花芽开始动摇,春天的远处江河波浪翻滚。存留的日子变得孤寂,追求的目标又何尝是那么美丽。如果有人来寻找我这个隐居者,渔民和木匠一同在清晨昏暗的时候出发。

该诗词通过描绘黎明时分在湖上行船的景象,展示了作者内心的情感和思考。作者在美丽的湖畔独自徜徉,感叹时光的流逝和离别的孤寂。尽管有美丽的景色和自然的变化,但作者的内心仍然感到忧伤和寂寞。诗词以细腻的描写和深情的表达,表达了对过去的回忆和对未来的期待,同时也传达了人生的无常和离别的痛苦。整首诗以自然景色为背景,通过景物的描绘表达了作者对人生境遇的思考和情感的流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离居岁方换”全诗拼音读音对照参考

xiǎo xíng hú shàng
晓行湖上

xiǎo xíng zhòng hú shàng, xù rì qīng lín bàn.
晓行重湖上,旭日青林半。
wù lù hán wèi chú, fú yì jìng chū sàn.
雾露寒未除,凫翳静初散。
yín yuán jì yú jǐng, shǎn shū duō yí wán.
夤缘际余景,闪倏多遗玩。
huì xīn zhà yǒu de, fǔ jǐ hái chéng tàn.
会心乍有得,抚己还成叹。
sù yǔ dān xiá yuē, jiǔ zī fāng zhōu pàn.
夙予丹霞约,久兹芳洲畔。
dú wǎng yuàn yì wéi, lí jū suì fāng huàn.
独往愿易违,离居岁方换。
shā xuān zhǐ yá dòng, chūn yuǎn chuān huá luàn.
沙暄芷芽动,春远川华乱。
cún qī nǎi jì mò, qǔ shì qǐ làn màn.
存期乃寂寞,取适岂烂漫。
xiǎo yǐn tǎng jiàn zhāo, yú qiáo gòng hūn dàn.
小隐倘见招,渔樵共昏旦。

“离居岁方换”平仄韵脚

拼音:lí jū suì fāng huàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离居岁方换”的相关诗句

“离居岁方换”的关联诗句

网友评论


* “离居岁方换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离居岁方换”出自黄溍的 《晓行湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。