“白发飘萧寄短蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发飘萧寄短蓬”出自元代贡师泰的《风泾舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà piāo xiāo jì duǎn péng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白发飘萧寄短蓬”全诗

《风泾舟中》
白发飘萧寄短蓬,春深杯酒忆曾同。
落花洲渚鸥迎雨,芳草池塘燕避风。
烽火此时连海上,音书何日到山中?故人别后遥相望,夜夜空随斗柄东。

分类:

《风泾舟中》贡师泰 翻译、赏析和诗意

《风泾舟中》是元代贡师泰所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白发飘萧寄短蓬,
春深杯酒忆曾同。
落花洲渚鸥迎雨,
芳草池塘燕避风。
烽火此时连海上,
音书何日到山中?
故人别后遥相望,
夜夜空随斗柄东。

诗意:
这首诗以描绘作者在泾河上乘舟的情景为主线,表达了离别之情和对故友的思念之情。诗中通过自然景物的描绘,展现了作者内心的孤独和感伤。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,抒发了离别之情和思念之情。首句“白发飘萧寄短蓬”描绘了作者年老的形象,白发飘动,寄托了作者渺茫的心情。接着,诗人提到“春深杯酒忆曾同”,表达了对过往欢乐时光的回忆和对故友的思念。

接下来的两句“落花洲渚鸥迎雨,芳草池塘燕避风”通过描绘自然景物,表现了作者周围环境的寂静和萧瑟,与作者内心的凄凉相呼应。

诗的后半部分,“烽火此时连海上,音书何日到山中?”表达了作者与故友之间的隔阂和距离,烽火和音书成为联系的象征。最后两句“故人别后遥相望,夜夜空随斗柄东”,表现了作者无法与故友相聚的遥远之感,夜晚的星斗无法填补他们的距离。

整首诗以自然景物为背景,通过描写表达了作者内心的离愁别绪和对故友的思念之情,展现了元代诗歌中常见的伤怀离别的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发飘萧寄短蓬”全诗拼音读音对照参考

fēng jīng zhōu zhōng
风泾舟中

bái fà piāo xiāo jì duǎn péng, chūn shēn bēi jiǔ yì céng tóng.
白发飘萧寄短蓬,春深杯酒忆曾同。
luò huā zhōu zhǔ ōu yíng yǔ, fāng cǎo chí táng yàn bì fēng.
落花洲渚鸥迎雨,芳草池塘燕避风。
fēng huǒ cǐ shí lián hǎi shàng, yīn shū hé rì dào shān zhōng? gù rén bié hòu yáo xiāng wàng, yè yè kōng suí dǒu bǐng dōng.
烽火此时连海上,音书何日到山中?故人别后遥相望,夜夜空随斗柄东。

“白发飘萧寄短蓬”平仄韵脚

拼音:bái fà piāo xiāo jì duǎn péng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发飘萧寄短蓬”的相关诗句

“白发飘萧寄短蓬”的关联诗句

网友评论


* “白发飘萧寄短蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发飘萧寄短蓬”出自贡师泰的 《风泾舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。