“苏小墓边风日暄”的意思及全诗出处和翻译赏析

苏小墓边风日暄”出自元代陈基的《别后闻入杭赋寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sū xiǎo mù biān fēng rì xuān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“苏小墓边风日暄”全诗

《别后闻入杭赋寄》
柳洲寺下丝竹繁,苏小墓边风日暄
天开十里水如镜,雨过六桥花欲言。
画船夜听孤山鹤,铁笛晓惊西竺猿。
归来相迟桃源上,为唱《竹枝》倾绿尊。

分类:

《别后闻入杭赋寄》陈基 翻译、赏析和诗意

《别后闻入杭赋寄》是元代陈基创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳洲寺下丝竹繁,
苏小墓边风日暄。
天开十里水如镜,
雨过六桥花欲言。
画船夜听孤山鹤,
铁笛晓惊西竺猿。
归来相迟桃源上,
为唱《竹枝》倾绿尊。

诗意:
这首诗词描绘了离别后作者在杭州的所见所感。诗中通过景物描写,表达了作者对离别之地的思念之情以及对自然景色的赞美。诗人在杭州的柳洲寺下,听到了丝竹乐声,感受到了和煦的风光。天空晴朗,十里水面如镜,雨过后的六桥上的花朵仿佛要说话一般。夜晚,画船上听到了孤山上的鹤鸣声,清晨,铁笛的声音惊动了西竺山上的猿猴。最后,诗人迟迟回到桃源,为了唱《竹枝》而倾倒绿色的酒杯。

赏析:
《别后闻入杭赋寄》通过描绘景物和表达情感,展示了诗人对离别之地的怀念之情以及对自然景色的赞美。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗词富有层次感和感染力。

首先,诗词以离别为切入点,通过具体的景物描写和声音描写,传达了作者对离别地的思念之情。诗中的柳洲寺、苏小墓等地名点明了地点,丝竹繁、风日暄等描绘了离别地的生动景象。诗人在离别之后仍然能够感受到这些美好的景色和声音,表达了他对离别地的深深思念。

其次,诗中的自然景物描写十分精细而生动。天空晴朗,水面如镜,描绘了十里水的宁静和美丽。雨过后的六桥上的花朵仿佛要开口说话,展现了自然界的生命力和活力。夜晚的孤山鹤鸣和清晨的西竺猿声,使得诗中的景物更加丰满和具体,同时也增添了一种寂寞和离愁的氛围。

最后,诗人的情感表达质朴而真挚。归来后,诗人相对较迟,但仍然回到了桃源。为了唱《竹枝》,他倾倒绿色的酒杯,表达了对美好时光的珍惜和对艺术的热爱。整首诗词以离别为主题,通过对具体景物的描写和情感的表达,展现了作者的诗意和情感,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苏小墓边风日暄”全诗拼音读音对照参考

bié hòu wén rù háng fù jì
别后闻入杭赋寄

liǔ zhōu sì xià sī zhú fán, sū xiǎo mù biān fēng rì xuān.
柳洲寺下丝竹繁,苏小墓边风日暄。
tiān kāi shí lǐ shuǐ rú jìng, yǔ guò liù qiáo huā yù yán.
天开十里水如镜,雨过六桥花欲言。
huà chuán yè tīng gū shān hè, tiě dí xiǎo jīng xī zhú yuán.
画船夜听孤山鹤,铁笛晓惊西竺猿。
guī lái xiāng chí táo yuán shàng, wèi chàng zhú zhī qīng lǜ zūn.
归来相迟桃源上,为唱《竹枝》倾绿尊。

“苏小墓边风日暄”平仄韵脚

拼音:sū xiǎo mù biān fēng rì xuān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苏小墓边风日暄”的相关诗句

“苏小墓边风日暄”的关联诗句

网友评论


* “苏小墓边风日暄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苏小墓边风日暄”出自陈基的 《别后闻入杭赋寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。