“似欲随郎渡江去”的意思及全诗出处和翻译赏析

似欲随郎渡江去”出自元代成廷珪的《江南曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì yù suí láng dù jiāng qù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“似欲随郎渡江去”全诗

《江南曲》
吴姬当垆新酒香,翠绡短袂红罗裳。
上盆十千买一斗,三杯五杯来劝郎。
落花不解留春住,似欲随郎渡江去
酒醒一夜怨啼鹃,明日兰舟泊何处?

分类:

《江南曲》成廷珪 翻译、赏析和诗意

《江南曲》是元代成廷珪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

江南曲

吴姬当垆新酒香,
翠绡短袂红罗裳。
上盆十千买一斗,
三杯五杯来劝郎。

落花不解留春住,
似欲随郎渡江去。
酒醒一夜怨啼鹃,
明日兰舟泊何处?

中文译文:

江南的曲调

吴姬站在桥头,新酒香气扑鼻,
她穿着翠绿色的绡绸短袖,红色罗裳。
一盆酒的价格是一千铜钱买一斗,
三杯五杯来劝劝你,我的郎君。

落下的花朵难以理解,它们不愿停留在春天,
似乎想要跟随着你一起渡过江河。
酒醒之后,整夜怨恨着啼哭的鹃鸟,
明天的兰舟将停泊在何处呢?

诗意和赏析:

这首诗描绘了江南地区的景色和情感。诗人以吴姬为形象,展现了江南地区妇女的美丽和温柔。诗中的吴姬站在垆边,新酒香气扑鼻,她身着翠绿色的绡绸短袖,红色罗裳,展现出浓郁的江南风情。

诗中提到的上盆酒的价格是一千铜钱买一斗,三杯五杯来劝劝郎,表现了江南地区人们对酒的热爱和豪爽的风格。诗人通过这样的描写,展示了江南人民的生活态度和情感表达方式。

诗的后半部分描写了诗人与吴姬之间的离别之情。诗人说落花不愿停留在春天,似乎想要随着诗人一起渡江去。这里的落花可以理解为春天的象征,意味着美好的时光不愿停留,诗人也表达了对离别的痛苦和不舍之情。

酒醒之后,诗人整夜怨恨着啼哭的鹃鸟,反映了诗人的思念之情。最后一句问明天的兰舟将停泊在何处,表现了诗人的迷茫和无奈,同时也暗示了未来的不确定性。

总的来说,《江南曲》通过描绘江南地区的风景和情感,展现了元代江南地区的人情风景和诗人的离别之情,给人以深情的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似欲随郎渡江去”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán qǔ
江南曲

wú jī dāng lú xīn jiǔ xiāng, cuì xiāo duǎn mèi hóng luó shang.
吴姬当垆新酒香,翠绡短袂红罗裳。
shàng pén shí qiān mǎi yī dòu, sān bēi wǔ bēi lái quàn láng.
上盆十千买一斗,三杯五杯来劝郎。
luò huā bù jiě liú chūn zhù, shì yù suí láng dù jiāng qù.
落花不解留春住,似欲随郎渡江去。
jiǔ xǐng yī yè yuàn tí juān, míng rì lán zhōu pō hé chǔ?
酒醒一夜怨啼鹃,明日兰舟泊何处?

“似欲随郎渡江去”平仄韵脚

拼音:shì yù suí láng dù jiāng qù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似欲随郎渡江去”的相关诗句

“似欲随郎渡江去”的关联诗句

网友评论


* “似欲随郎渡江去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似欲随郎渡江去”出自成廷珪的 《江南曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。