“雨丝深钓渚”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨丝深钓渚”出自元代潘纯的《题豫章杨季子水北山房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ sī shēn diào zhǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“雨丝深钓渚”全诗

《题豫章杨季子水北山房》
旧闻杨季子,水北有山房。
竹色长年绿,松阴五月凉。
雨丝深钓渚,风帙散书床。
亦欲相从去,江波不可航。

分类:

《题豫章杨季子水北山房》潘纯 翻译、赏析和诗意

诗词:《题豫章杨季子水北山房》

旧闻杨季子,水北有山房。
竹色长年绿,松阴五月凉。
雨丝深钓渚,风帙散书床。
亦欲相从去,江波不可航。

中文译文:
曾经听说过杨季子,他在水北有一座山间小屋。
竹子一年四季都是翠绿的,松树的阴凉在五月依然清凉。
雨丝深深地垂挂在钓渚上,风吹拂着散乱的书床。
我也想和他一起离去,但江波太过汹涌,无法乘舟而行。

诗意和赏析:
这首元代潘纯的《题豫章杨季子水北山房》描绘了一个山间小屋的景象,并表达了诗人对杨季子生活的向往和无法实现的遗憾之情。

诗中描述的杨季子水北山房是一处幽静的居所,四周被翠绿的竹子环绕,而五月的时候,松树的阴凉仍然让人感到凉爽宜人。这里的自然环境与现实世界的繁忙喧嚣形成了鲜明的对比,给人一种宁静和避世的感觉。

诗中还描绘了雨丝深深地垂挂在钓渚上,风吹拂着散乱的书床的景象,这些细节进一步加强了诗中的山居意境。钓渚和书床的存在暗示了杨季子过着自得其乐的生活,沉浸在自然和文学之中。

然而,诗的最后两句表达了诗人的遗憾之情。诗人渴望与杨季子一同离去,寻找一种远离尘嚣的生活,但江波汹涌,无法乘舟而行,这象征着现实世界的纷扰和无法逃离的束缚。这种无法实现的遗憾使诗中的田园生活愈发珍贵和诱人。

整首诗通过对山间小屋的描绘,表达了对清静安逸生活的向往和对现实世界的无奈。诗人通过对自然景物和人物生活的描写,展现了对宁静和避世的追求,同时也映照出了现实世界的繁忙和无法逃离的困境,给读者留下深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨丝深钓渚”全诗拼音读音对照参考

tí yù zhāng yáng jì zǐ shuǐ běi shān fáng
题豫章杨季子水北山房

jiù wén yáng jì zǐ, shuǐ běi yǒu shān fáng.
旧闻杨季子,水北有山房。
zhú sè cháng nián lǜ, sōng yīn wǔ yuè liáng.
竹色长年绿,松阴五月凉。
yǔ sī shēn diào zhǔ, fēng zhì sàn shū chuáng.
雨丝深钓渚,风帙散书床。
yì yù xiāng cóng qù, jiāng bō bù kě háng.
亦欲相从去,江波不可航。

“雨丝深钓渚”平仄韵脚

拼音:yǔ sī shēn diào zhǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨丝深钓渚”的相关诗句

“雨丝深钓渚”的关联诗句

网友评论


* “雨丝深钓渚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨丝深钓渚”出自潘纯的 《题豫章杨季子水北山房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。