“晴云吹落水晶宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴云吹落水晶宫”出自元代邓文原的《三月晦游道场山宿清公房与成父同行二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng yún chuī luò shuǐ jīng gōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“晴云吹落水晶宫”全诗

《三月晦游道场山宿清公房与成父同行二首》
涧石萦纡紫竹丛,晴云吹落水晶宫
夜寒身宿群峰顶,花尽春归万木中。
傥买山田营破屋,时过僧寺驾孤篷。
只应渺渺轩前路,杖履长陪鹤发翁。

分类:

《三月晦游道场山宿清公房与成父同行二首》邓文原 翻译、赏析和诗意

《三月晦游道场山宿清公房与成父同行二首》是元代诗人邓文原创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
涧石萦纡紫竹丛,
晴云吹落水晶宫。
夜寒身宿群峰顶,
花尽春归万木中。

傥买山田营破屋,
时过僧寺驾孤篷。
只应渺渺轩前路,
杖履长陪鹤发翁。

诗意:
这首诗以作者与成父一同旅行的经历为背景,描绘了作者在三月晦日游历道场山并在清公房住宿的情景。诗中通过自然景物和个人感受,表达了作者对山水之美的赞美以及对时光流转的思考。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物,展示了作者对山川景色的感受。第一句"涧石萦纡紫竹丛,晴云吹落水晶宫"描绘了山涧中蜿蜒的溪石和紫竹丛,以及晴朗的天空中飘落的云朵,给人一种清新、宁静的感觉。

第二句"夜寒身宿群峰顶,花尽春归万木中"表达了作者在寒冷的夜晚住宿在群山之巅,感受到春天的花朵已经凋谢,万木归于寂静。

第三句"傥买山田营破屋,时过僧寺驾孤篷"描绘了作者愿意购买山田并住在破旧的屋子里,以及与僧寺过往的行人驾着孤独的篷船经过。这里展示了作者对自然与人文的融合,以及对朴素生活的向往。

最后两句"只应渺渺轩前路,杖履长陪鹤发翁"表达了作者对漫长的人生旅程的思考。作者认为人生的道路漫长而渺茫,需要坚持不懈地走下去,杖履相伴,就像陪伴着头发已经变白的老人一样。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘山水和人文情境,表达了作者对自然之美的赞美,以及对人生的思考。这首诗词充满了诗意和哲理,让人感受到作者对自然、人生以及时光流转的深刻思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴云吹落水晶宫”全诗拼音读音对照参考

sān yuè huì yóu dào chǎng shān sù qīng gōng fáng yǔ chéng fù tóng háng èr shǒu
三月晦游道场山宿清公房与成父同行二首

jiàn shí yíng yū zǐ zhú cóng, qíng yún chuī luò shuǐ jīng gōng.
涧石萦纡紫竹丛,晴云吹落水晶宫。
yè hán shēn sù qún fēng dǐng, huā jǐn chūn guī wàn mù zhōng.
夜寒身宿群峰顶,花尽春归万木中。
tǎng mǎi shān tián yíng pò wū, shí guò sēng sì jià gū péng.
傥买山田营破屋,时过僧寺驾孤篷。
zhǐ yīng miǎo miǎo xuān qián lù, zhàng lǚ zhǎng péi hè fà wēng.
只应渺渺轩前路,杖履长陪鹤发翁。

“晴云吹落水晶宫”平仄韵脚

拼音:qíng yún chuī luò shuǐ jīng gōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴云吹落水晶宫”的相关诗句

“晴云吹落水晶宫”的关联诗句

网友评论


* “晴云吹落水晶宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴云吹落水晶宫”出自邓文原的 《三月晦游道场山宿清公房与成父同行二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。