“饮酒溪雨过”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮酒溪雨过”出自唐代岑参的《澧头送蒋侯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn jiǔ xī yǔ guò,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“饮酒溪雨过”全诗

《澧头送蒋侯》
君住澧水北,我家澧水西。
两村辨乔木,五里闻鸣鸡。
饮酒溪雨过,弹棋山月低。
徒闻蒋生径,尔去谁相携。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《澧头送蒋侯》岑参 翻译、赏析和诗意

《澧头送蒋侯》是唐代诗人岑参的一首诗,描述了诗人和朋友分别时的情景。

诗中描绘了诗人和朋友的住所,分别位于澧水的北部和西部。两个村庄之间的乔木作为辨认的标志,使诗人和朋友能够找到彼此的家。五里之外传来的鸣鸡声,象征着黎明时分的离别。

诗人和朋友在饮酒时,山上的月亮低垂,挂在棋盘上的弦上。溪水下起雨来,这景色更增添了分别时的忧愁。

最后,诗人听说蒋生经过了这条小径,不知道是否有其他的人陪伴着他离开。这句话体现了诗人在分别时的失落和孤独。

整首诗具有浓郁的离别情怀,描绘了大自然中的景色与离人的情怀相结合,表达了诗人对离别的忧伤和无奈之情。

译文如下:
君住澧水北,我家澧水西。
两村辨乔木,五里闻鸣鸡。
饮酒溪雨过,弹棋山月低。
徒闻蒋生径,尔去谁相携。

诗意赏析:
《澧头送蒋侯》是一首描写分别的诗,以自然景物为背景,通过描绘离别时的情景,表达了诗人内心的忧伤和孤独之情。

诗中通过对澧水两岸的村庄乔木、晨曦之声、溪雨山月等景物的描绘,将诗人和朋友的离别情绪与自然景色融为一体,使诗中的离别情感更加深刻。

诗人通过描述朋友经过的小径,表现了诗人对朋友离去的无奈和孤独,对未来的不确定而焦虑。整首诗通过对分别时的细腻描写,展现了离别的忧伤和对友谊的珍惜,让读者感受到离人之苦和离别之情。

该诗以简洁明快的语言,准确地描绘了自然景物与情感的联系,给人一种深深的离别之感。同时,诗中所表达的离别情感是人们常常会遇到的情感,让读者产生共鸣,并引发读者对友情、亲情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮酒溪雨过”全诗拼音读音对照参考

lǐ tóu sòng jiǎng hóu
澧头送蒋侯

jūn zhù lǐ shuǐ běi, wǒ jiā lǐ shuǐ xī.
君住澧水北,我家澧水西。
liǎng cūn biàn qiáo mù, wǔ lǐ wén míng jī.
两村辨乔木,五里闻鸣鸡。
yǐn jiǔ xī yǔ guò, dàn qí shān yuè dī.
饮酒溪雨过,弹棋山月低。
tú wén jiǎng shēng jìng, ěr qù shuí xiāng xié.
徒闻蒋生径,尔去谁相携。

“饮酒溪雨过”平仄韵脚

拼音:yǐn jiǔ xī yǔ guò
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮酒溪雨过”的相关诗句

“饮酒溪雨过”的关联诗句

网友评论

* “饮酒溪雨过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮酒溪雨过”出自岑参的 《澧头送蒋侯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。