“回瞻飞乌处”的意思及全诗出处和翻译赏析

回瞻飞乌处”出自明代唵囕香公的《宿月窟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhān fēi wū chù,诗句平仄:平平平平仄。

“回瞻飞乌处”全诗

《宿月窟》
昃月下前丘,清光不尽收。
洞云三叠晓,野水一湾秋。
烟翠流长笛,空香堕小楼。
回瞻飞乌处,信宿在峰头。

分类:

《宿月窟》唵囕香公 翻译、赏析和诗意

《宿月窟》是一首明代的诗词,作者是唵囕香公。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

宿月窟

昃月下前丘,
清光不尽收。
洞云三叠晓,
野水一湾秋。

烟翠流长笛,
空香堕小楼。
回瞻飞乌处,
信宿在峰头。

中文译文:
在昃月之下,我来到前丘,
清澈的月光无法完全包容。
洞穴的云雾在黎明时分三次升腾,
野外的水面呈现出一片秋意。

烟翠流淌着长笛的音韵,
空气中弥漫着芳香,飘落在小楼上。
回头望见乌鸦飞过的地方,
我坚信它们在峰顶上找到了安息。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在一个月明之夜中的所见所感。诗人来到了前丘,感受到了清澈的月光,但是这清光却无法完全洞悉一切,因为月光所及之处仍有未被照亮的地方。洞穴中的云雾在黎明时分升腾,给人以神秘的感觉,与野外的水面形成了鲜明的对比,水面上的倒影呈现出一片秋天的景色。

诗中的烟翠流长笛和空香堕小楼,表达了作者对自然景色的感受和体验。烟翠流淌的长笛音韵,可能指的是在静谧的夜晚,远处传来的笛声,使整个场景更加富有诗意。空气中弥漫着的芳香,又让人联想到花香或者植物的香气,这种空灵的气息仿佛从小楼上飘落下来。

诗的最后两句表达了作者回头望见飞过的乌鸦,他坚信这些乌鸦在峰顶上找到了栖息之所。这里可以理解为作者对自然的敬畏和对自然界中万物的生生不息的信念。乌鸦在中国文化中通常被视为祥瑞之兆,有着独特的象征意义。

整首诗通过描绘自然景色和表达作者内心的感受,展现出明代诗人对自然的热爱和对生命的思考。它以简洁、凝练的语言,表达了对自然美和人生哲理的领悟,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回瞻飞乌处”全诗拼音读音对照参考

sù yuè kū
宿月窟

zè yuè xià qián qiū, qīng guāng bù jìn shōu.
昃月下前丘,清光不尽收。
dòng yún sān dié xiǎo, yě shuǐ yī wān qiū.
洞云三叠晓,野水一湾秋。
yān cuì liú cháng dí, kōng xiāng duò xiǎo lóu.
烟翠流长笛,空香堕小楼。
huí zhān fēi wū chù, xìn sù zài fēng tóu.
回瞻飞乌处,信宿在峰头。

“回瞻飞乌处”平仄韵脚

拼音:huí zhān fēi wū chù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回瞻飞乌处”的相关诗句

“回瞻飞乌处”的关联诗句

网友评论


* “回瞻飞乌处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回瞻飞乌处”出自唵囕香公的 《宿月窟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。