“论心山水中”的意思及全诗出处和翻译赏析

论心山水中”出自明代唵囕香公的《别方功甫之天目》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lùn xīn shān shuǐ zhōng,诗句平仄:仄平平仄平。

“论心山水中”全诗

《别方功甫之天目》
经年依古寺,知尔正囊空。
为别秋冬际,论心山水中
新霜欺病叶,残雨湿离鸿。
浮玉峰头月,清光似不同。

分类:

《别方功甫之天目》唵囕香公 翻译、赏析和诗意

《别方功甫之天目》是一首明代诗词,作者是唵囕香公。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过多年依附在古寺里,
我知道你的囊中已经空空如也。
在秋冬交替的时刻离别,
我们来论述心中的山水之间。
新霜欺骗着病弱的叶子,
残雨打湿了离开的鸿雁。
月光浮现在玉峰之巅,
清辉似乎与以往不同。

诗意:
这首诗描绘了作者与某人的离别场景,同时融入了对自然景观的描写。作者经过多年的时光在古寺中度过,了解对方已经一无所有,而此刻正是秋冬交替之际,他们在分别之时谈论着内心的山水情怀。新霜欺骗着已经生病的叶子,残雨打湿了即将离开的鸿雁。然而,在玉峰之巅,明亮的月光却显得与以往不同。

赏析:
这首诗以离别为主题,通过对自然景观的描绘,表达了作者内心的情感。诗人通过古寺、秋冬、新霜、残雨等意象,将离别的情绪与自然景观相结合,增强了诗词的意境和感受力。

诗中的"古寺"象征着岁月的积淀和宁静的庇护之所,诗人在古寺中经历了多年的时光,这使得离别更加令人感伤。"新霜"欺病叶,"残雨"湿离鸿,通过自然景观的描绘,表现出作者内心的悲伤和离别的苦楚。

然而,诗人在描绘离别的同时,提到了"浮玉峰头月",这里的"玉峰"指的是高山,"月"象征着明亮和希望,它们与离别的情绪形成了鲜明的对比。"清光似不同"表明这一次的离别与以往不同,或许是因为诗人在此时对离别有了更深刻的体悟,亦或是因为他预感到了离别之后的新契机。

综合来看,《别方功甫之天目》通过对离别场景和自然景观的描绘,传达了作者内心的情感和对离别的思考,同时展示了自然与人情之间的交融与对比。这首诗以简洁的语言和深刻的意象,触动着人们的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论心山水中”全诗拼音读音对照参考

bié fāng gōng fǔ zhī tiān mù
别方功甫之天目

jīng nián yī gǔ sì, zhī ěr zhèng náng kōng.
经年依古寺,知尔正囊空。
wèi bié qiū dōng jì, lùn xīn shān shuǐ zhōng.
为别秋冬际,论心山水中。
xīn shuāng qī bìng yè, cán yǔ shī lí hóng.
新霜欺病叶,残雨湿离鸿。
fú yù fēng tóu yuè, qīng guāng shì bù tóng.
浮玉峰头月,清光似不同。

“论心山水中”平仄韵脚

拼音:lùn xīn shān shuǐ zhōng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论心山水中”的相关诗句

“论心山水中”的关联诗句

网友评论


* “论心山水中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论心山水中”出自唵囕香公的 《别方功甫之天目》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。