“乃与瓦砾同”的意思及全诗出处和翻译赏析

乃与瓦砾同”出自明代贝翱的《拟古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǎi yǔ wǎ lì tóng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“乃与瓦砾同”全诗

《拟古》
妾有绿绮琴,中含凤凰音。
不为《黄鹄操》,试作《白头吟》。
河中锦鸳鸯,比翼相因依。
落花随飘风,各自东西飞。
物情有不同,贞心以为保。
春葩折秋霜,容华岂常好。
芙蓉出绿水,见别污池中。
白壁荐泥涂,乃与瓦砾同
妾有五色丝,为君制衣裳。
朝朝勤拂拭,夜夜为薰香。
将心置君腹,知君忘不忘。

分类:

《拟古》贝翱 翻译、赏析和诗意

《拟古》是一首明代贝翱所作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

翻译:
妾有绿绮琴,中含凤凰音。
不为《黄鹄操》,试作《白头吟》。
河中锦鸳鸯,比翼相因依。
落花随飘风,各自东西飞。

物情有不同,贞心以为保。
春葩折秋霜,容华岂常好。
芙蓉出绿水,见别污池中。
白壁荐泥涂,乃与瓦砾同。

妾有五色丝,为君制衣裳。
朝朝勤拂拭,夜夜为薰香。
将心置君腹,知君忘不忘。

诗意:
这首诗词以古代的文学方式表达了作者的情感和思考。诗中的“妾”指代女性,她拥有一把绿绮琴,琴中蕴含着凤凰的音韵。作者表示,他并不写《黄鹄操》,而是试着创作《白头吟》来表达自己的情感。诗中还描述了一对锦鸳鸯,它们相依相偎,共同飞翔,落花随风飘散,各自东西飞舞。

诗词进一步表达了物情有别,但贞心是保持纯洁的保障。春天的花朵被秋霜折断,容颜不会常美。芙蓉出现在清澈的水中,而不是被污浊的池塘所玷污。白色的墙壁被推荐涂上泥土,与瓦砾一同存在。

最后,诗中描绘了“妾”为情人制作五色丝绸的衣裳,每天早晨勤勤恳恳地拂拭,每夜为情人焚香。她将自己的心放在情人的腹中,希望他能永远记得她。

赏析:
《拟古》通过古代诗词的形式,展示了作者的情感和思考。诗中以描写琴声、比喻鸳鸯、花朵和景物的喻意等手法,表达了作者对爱情、纯洁和忠诚的思考。作者将自己的情感与古代的文学形式相结合,使诗词充满了古韵和意境。整首诗以简练的语言描绘了复杂的情感,展示了作者对爱情和忠诚的执着追求,同时也表达了对美好事物的向往和追求。这首诗词在形式上古雅,意境深远,通过意象的运用和情感的抒发,展示了作者独特的感悟和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乃与瓦砾同”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ
拟古

qiè yǒu lǜ qǐ qín, zhōng hán fèng huáng yīn.
妾有绿绮琴,中含凤凰音。
bù wéi huáng gǔ cāo, shì zuò bái tóu yín.
不为《黄鹄操》,试作《白头吟》。
hé zhōng jǐn yuān yāng, bǐ yì xiāng yīn yī.
河中锦鸳鸯,比翼相因依。
luò huā suí piāo fēng, gè zì dōng xī fēi.
落花随飘风,各自东西飞。
wù qíng yǒu bù tóng, zhēn xīn yǐ wéi bǎo.
物情有不同,贞心以为保。
chūn pā zhé qiū shuāng, róng huá qǐ cháng hǎo.
春葩折秋霜,容华岂常好。
fú róng chū lǜ shuǐ, jiàn bié wū chí zhōng.
芙蓉出绿水,见别污池中。
bái bì jiàn ní tú, nǎi yǔ wǎ lì tóng.
白壁荐泥涂,乃与瓦砾同。
qiè yǒu wǔ sè sī, wèi jūn zhì yī shang.
妾有五色丝,为君制衣裳。
zhāo zhāo qín fú shì, yè yè wèi xūn xiāng.
朝朝勤拂拭,夜夜为薰香。
jiāng xīn zhì jūn fù, zhī jūn wàng bù wàng.
将心置君腹,知君忘不忘。

“乃与瓦砾同”平仄韵脚

拼音:nǎi yǔ wǎ lì tóng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乃与瓦砾同”的相关诗句

“乃与瓦砾同”的关联诗句

网友评论


* “乃与瓦砾同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乃与瓦砾同”出自贝翱的 《拟古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。