“吴国安危”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴国安危”出自明代蔡汝楠的《荆州杂诗七首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú guó ān wēi,诗句平仄:平平平平。

“吴国安危”全诗

《荆州杂诗七首》
三楚多秀士,善剑复闲辞。
陪銮一柱观,解佩七星池。
芳流戏绿芷,平路结青骊。
时进雄风赋,还承暮雨词。
弦歌未解已,原野动旌旗。
秦师带百万,吴国安危
夷陵既已毁,鄢城讵能支。
在昔承欢豫,联组荫光仪。
一朝陷兵气,王室忽如遗。
至今嗟百士,如何勿三思。
¤

分类:

《荆州杂诗七首》蔡汝楠 翻译、赏析和诗意

《荆州杂诗七首》是明代蔡汝楠创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

《荆州杂诗七首》

三楚多秀士,善剑复闲辞。
陪銮一柱观,解佩七星池。
芳流戏绿芷,平路结青骊。
时进雄风赋,还承暮雨词。
弦歌未解已,原野动旌旗。
秦师带百万,吴国安危。
夷陵既已毁,鄢城讵能支。
在昔承欢豫,联组荫光仪。
一朝陷兵气,王室忽如遗。
至今嗟百士,如何勿三思。

译文:
三国楚地有许多才子,他们擅长剑术,但又有些追求宁静离职。
我陪同皇帝观看一根柱子,解开佩剑来到七星池。
芳草流水中嬉戏着绿色的芷草,平坦的路上结着青色的骊马。
时时有人进献雄壮的赋诗,也有人受到夕阳下的雨水的启发写词。
弦歌的声音还未停息,原野上旌旗摇动。
秦军带着百万士兵,吴国的安危岌岌可危。
夷陵已经被毁,鄢城岂能支撑。
在过去的时光里享受着欢乐和荣光,联结在一起使人受到庇荫。
一夜之间,充满战争之气,王室突然消逝殆尽。
至今人们感叹百位士人,怎能不多加思索。

诗意和赏析:
这首诗描绘了荆州地区的景象和其中发生的变故。诗人首先提到荆州地区有许多有才华的人,他们可能是剑术高手,但也有些人选择了平静的生活。接下来,诗人描述了自己陪同皇帝观看景致,欣赏七星池,感受到其中的美丽。诗中还描绘了芳草流水中的游戏和平坦道路上骏马的奔跑,展现了自然景色的宁静和生机。

然后诗人谈及了文人墨客们的创作。他们不断进献雄壮的赋诗,也在夕阳下的雨水中写下动人的词句。诗中呈现了文人的才情和创作的活跃场景。

然而,诗的后半部分展现了战乱给荆州带来的破坏和动荡。秦军带着庞大的兵力进攻,荆州的安危岌岌可危。夷陵已经被摧毁,鄢城也难以支撑。诗人对这一切深感痛惜,他提到过去享受的欢乐和荣光似乎已经成为过去,王室的光辉也突然消失。最后,诗人呼吁人们应该深思,不要忘记这些百位士人的遭遇,引发人们对历史的思考和反思。

整体而言,这首诗通过对荆州地区的描绘和历史变迁的叙述,表达了对战乱和动荡时期的忧虑和痛惜之情。诗人通过描绘自然景色、文人创作和战争带来的破坏,构建了一幅丰富而动人的画面,引发读者对人生和历史的思考。诗中运用了丰富的意象和对比手法,使诗意更加深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴国安危”全诗拼音读音对照参考

jīng zhōu zá shī qī shǒu
荆州杂诗七首

sān chǔ duō xiù shì, shàn jiàn fù xián cí.
三楚多秀士,善剑复闲辞。
péi luán yī zhù guān, jiě pèi qī xīng chí.
陪銮一柱观,解佩七星池。
fāng liú xì lǜ zhǐ, píng lù jié qīng lí.
芳流戏绿芷,平路结青骊。
shí jìn xióng fēng fù, hái chéng mù yǔ cí.
时进雄风赋,还承暮雨词。
xián gē wèi jiě yǐ, yuán yě dòng jīng qí.
弦歌未解已,原野动旌旗。
qín shī dài bǎi wàn, wú guó ān wēi.
秦师带百万,吴国安危。
yí líng jì yǐ huǐ, yān chéng jù néng zhī.
夷陵既已毁,鄢城讵能支。
zài xī chéng huān yù, lián zǔ yīn guāng yí.
在昔承欢豫,联组荫光仪。
yī zhāo xiàn bīng qì, wáng shì hū rú yí.
一朝陷兵气,王室忽如遗。
zhì jīn jiē bǎi shì, rú hé wù sān sī.
至今嗟百士,如何勿三思。
¤

“吴国安危”平仄韵脚

拼音:wú guó ān wēi
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴国安危”的相关诗句

“吴国安危”的关联诗句

网友评论


* “吴国安危”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴国安危”出自蔡汝楠的 《荆州杂诗七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。