“扬帆平海波”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬帆平海波”出自明代蔡汝楠的《舟行杂诗三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng fān píng hǎi bō,诗句平仄:平平平仄平。

“扬帆平海波”全诗

《舟行杂诗三首》
扬帆平海波,系缆长江浦。
清眺倦水族,春心寄芳树。
风传女娲歌,朝送冯夷鼓。
行迹方滞淫,卜居问三楚。

分类:

《舟行杂诗三首》蔡汝楠 翻译、赏析和诗意

《舟行杂诗三首》是明代蔡汝楠创作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
扬帆平海波,
系缆长江浦。
清眺倦水族,
春心寄芳树。

中文译文:
扬起帆,航行在平静的海浪上,
系缆在长江的港口。
清澈地眺望疲倦的水族,
春天的心情寄托在芳树上。

诗意:
这首诗描绘了诗人乘船航行的情景。他抬起帆,船行在平静的海面上,系缆在长江的港口。他静静地观察着疲倦的水族,思绪却飘向了春天的芳树。诗人将自己的春心与自然景物相结合,表达了一种心灵的自由和寄托。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了诗人的情感和对自然的感悟。他通过描绘舟行的场景,表达了自己内心的愿望和情感寄托。船行在平海波上,象征着诗人的心境平和安定;系缆在长江浦,意味着诗人与家乡的联系和依恋。诗人在航行的过程中,静静地观察着水中的生物,这种宁静的场景与他内心的春心相呼应,表达了对美好生活的向往和追求。

第二首:
风传女娲歌,
朝送冯夷鼓。
行迹方滞淫,
卜居问三楚。

中文译文:
风传女娲的歌声,
早晨送别冯夷的鼓声。
行迹方滞淫溪畔,
卜问居所在三楚。

诗意:
这首诗描述了诗人在行程中的所见所闻。他听到了风传来的女娲的歌声,感受到了早晨送别冯夷的鼓声。诗人的行程似乎受到了某种阻滞,他在淫溪畔行走,卜问自己的居所是否在三楚地区。

赏析:
诗人通过描绘所见所闻,展现出一种对神话传说和历史人物的向往和思考。女娲是中国神话中的创造人类的女神,风传她的歌声可能象征着对神秘和历史的追求。冯夷是战国时期的军事家和音乐家,他的鼓声代表着壮丽和激情。诗人在行程中感到了某种困顿,他在思考自己的居所选择,是否应该在三楚地区,这也许是他对生活和归属的思考。

总的来说,这组诗词通过描绘航行和旅行的场景,抒发了诗人内心的情感和对自然、历史的思考。诗人以简练的语言,表达了对自由、美好生活和人生意义的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬帆平海波”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng zá shī sān shǒu
舟行杂诗三首

yáng fān píng hǎi bō, xì lǎn cháng jiāng pǔ.
扬帆平海波,系缆长江浦。
qīng tiào juàn shuǐ zú, chūn xīn jì fāng shù.
清眺倦水族,春心寄芳树。
fēng chuán nǚ wā gē, cháo sòng féng yí gǔ.
风传女娲歌,朝送冯夷鼓。
xíng jī fāng zhì yín, bǔ jū wèn sān chǔ.
行迹方滞淫,卜居问三楚。

“扬帆平海波”平仄韵脚

拼音:yáng fān píng hǎi bō
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬帆平海波”的相关诗句

“扬帆平海波”的关联诗句

网友评论


* “扬帆平海波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬帆平海波”出自蔡汝楠的 《舟行杂诗三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。