“山云满楸郤”的意思及全诗出处和翻译赏析

山云满楸郤”出自明代常伦的《望山有怀故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān yún mǎn qiū xì,诗句平仄:平平仄平仄。

“山云满楸郤”全诗

《望山有怀故人》
羁步局重城,流观狭四野。
高高见西山,乡愁冀倾写。
天际望不极,延伫一潇洒。
落叶归故根,山云满楸郤
无情尚有适,何以慰离者。

分类:

《望山有怀故人》常伦 翻译、赏析和诗意

《望山有怀故人》是明代诗人常伦所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羁步局重城,流观狭四野。
高高见西山,乡愁冀倾写。
天际望不极,延伫一潇洒。
落叶归故根,山云满楸郤。
无情尚有适,何以慰离者。

诗意:
这首诗词描绘了诗人对故人的思念之情和对离别的苦痛感受。诗人置身于重重的城墙之内,自由受限,视野狭窄。然而,他抬头望去,能够看到遥远的西山,这让他充满乡愁,希望能将内心的情感倾诉出来。他凝望着天际,但望不到尽头,只能长时间地等待,抒发自己的悲伤。像落叶归于故根一样,他希望故人也能回到他身边,与他相聚。山上的云雾弥漫,寓意着离别的痛苦。尽管情感无法改变,但诗人仍然希望能找到一种适合的方式来慰藉离别之痛。

赏析:
这首诗词通过对环境、景物的描绘,抒发了诗人对故人的思念之情和离别的苦痛感受。诗人身处重城之中,无法自由行动,而他的视野也被限制在狭小的范围内。然而,他仍然能够通过遥望远处的西山来激发自己的乡愁情感,希望能够将内心的留恋写下来。诗中的天际望不到极点,象征着离别的痛苦和无尽的等待。诗人将自己的情感寄托于自然景物,希望像落叶归故根一样,故人也能回到他身边。山上的云雾弥漫,进一步增强了离别的忧伤氛围。尽管面对无情的现实,诗人仍然寻找一种能够慰藉离别之痛的方式。

整首诗词以自然景物为背景,通过描绘诗人内心的情感和对离别的思念,表达了离别之痛和对故人的渴望。同时,诗人的情感与自然景物相互映衬,增加了诗词的意境和情感深度。这首诗词在表达个人情感的同时,也融入了对自然的感悟,体现了明代诗词的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山云满楸郤”全诗拼音读音对照参考

wàng shān yǒu huái gù rén
望山有怀故人

jī bù jú zhòng chéng, liú guān xiá sì yě.
羁步局重城,流观狭四野。
gāo gāo jiàn xī shān, xiāng chóu jì qīng xiě.
高高见西山,乡愁冀倾写。
tiān jì wàng bù jí, yán zhù yī xiāo sǎ.
天际望不极,延伫一潇洒。
luò yè guī gù gēn, shān yún mǎn qiū xì.
落叶归故根,山云满楸郤。
wú qíng shàng yǒu shì, hé yǐ wèi lí zhě.
无情尚有适,何以慰离者。

“山云满楸郤”平仄韵脚

拼音:shān yún mǎn qiū xì
平仄:平平仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山云满楸郤”的相关诗句

“山云满楸郤”的关联诗句

网友评论


* “山云满楸郤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山云满楸郤”出自常伦的 《望山有怀故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。