“可怜十度传觞手”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜十度传觞手”出自明代彻鉴堂的《萧贞玉怀春诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián shí dù chuán shāng shǒu,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“可怜十度传觞手”全诗

《萧贞玉怀春诗》
沉印香花四寸罗,银尖弹凤丽情多。
可怜十度传觞手,未向红窗写翠娥。

分类:

《萧贞玉怀春诗》彻鉴堂 翻译、赏析和诗意

《萧贞玉怀春诗》是明代彻鉴堂所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沉印香花四寸罗,
银尖弹凤丽情多。
可怜十度传觞手,
未向红窗写翠娥。

诗意:
这首诗描绘了一个女子名叫萧贞玉的情景。她拿着沉重的印章,印章上镶嵌着香花,绣着四寸长的罗帛。她手指纤细如银尖,弹奏着凤凰形状的乐器,展现出美丽多情的风采。然而,她可怜地已经举起了十次酒杯,却还没有为自己的爱情写下情诗,未能把她的思念之情表达给心中的翠娥。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了萧贞玉的形象和内心情感。首句"沉印香花四寸罗"以沉重的印章、芬芳的香花和精美的罗帛来描绘萧贞玉的豪华和高贵。第二句"银尖弹凤丽情多"运用比喻手法,将她纤细的手指比作银尖,弹奏凤凰琴,表现出她的美丽和多情。第三句"可怜十度传觞手"揭示了她曾经举起十次酒杯的心情,暗示她多次痛饮以纾解心中的思念之苦。最后一句"未向红窗写翠娥"以对比的手法,表达了她虽然已经表达了自己的思念之情,但却还未能将这份深情写进纸上,传达给内心的翠娥。整首诗通过对萧贞玉的描绘,展示了她的高贵、美丽和多情,同时也暗示了她内心深处的孤独和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜十度传觞手”全诗拼音读音对照参考

xiāo zhēn yù huái chūn shī
萧贞玉怀春诗

chén yìn xiāng huā sì cùn luó, yín jiān dàn fèng lì qíng duō.
沉印香花四寸罗,银尖弹凤丽情多。
kě lián shí dù chuán shāng shǒu, wèi xiàng hóng chuāng xiě cuì é.
可怜十度传觞手,未向红窗写翠娥。

“可怜十度传觞手”平仄韵脚

拼音:kě lián shí dù chuán shāng shǒu
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜十度传觞手”的相关诗句

“可怜十度传觞手”的关联诗句

网友评论


* “可怜十度传觞手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜十度传觞手”出自彻鉴堂的 《萧贞玉怀春诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。