“塞鸿声断晚尤哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞鸿声断晚尤哀”出自明代陈衎的《上报国寺毗卢阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi hóng shēng duàn wǎn yóu āi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“塞鸿声断晚尤哀”全诗

《上报国寺毗卢阁》
十丈青莲朵朵开,毗卢高阁独崔嵬。
欲看山势连天远,已见河流带雨来。
宫树阴浓秋未落,塞鸿声断晚尤哀
烽烟直北何时息,处处关门鼓角催。

分类:

《上报国寺毗卢阁》陈衎 翻译、赏析和诗意

《上报国寺毗卢阁》是明代陈衎创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十丈高的青莲朵朵盛开,
孤崔嵬的毗卢阁傲然屹立。
想一睹连绵不断的山势,
已经看到河流伴随着雨水涌来。
宫殿周围的树影浓密,还未秋天落叶,
边塞上的鸿雁的声音断续,尤其令人悲伤。
北方的烽烟何时能够停息,
各处关口的门户敲击鼓角催促。

诗意:
这首诗词以写景的手法,描绘了一个景色壮丽、气势磅礴的场景。首句描述了高耸入云的青莲和独特崭峭的毗卢阁,给人一种庄严、壮观的感觉。接着,诗人表达了自己欲望一睹山势的远景,同时也已经看到河流伴随雨水而来。第三句转入描写宫殿周围的景象,宫树浓密,秋天尚未到来,给人一种青翠欲滴的感觉。最后两句则表达了对北方战火频繁的忧虑,烽烟未息,关口处的鼓角声不断,预示着战乱的不安。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一幅壮丽的自然景色和社会现实的对比。青莲的盛开、毗卢阁的高耸使人感受到大自然的壮丽美景,而宫殿树影的浓密和秋未落叶的描写,则给人一种宁静、静谧的感觉。然而,诗人通过描述边塞上的鸿雁声断、烽烟不息以及关口处的鼓角声催促,将读者的视线从自然景色转向社会现实,表达了对战争和动荡时局的忧虑和痛心。通过这种对比的手法,诗人呈现了一种悲壮的情感,表达了对和平与安宁的渴望。

整首诗词的语言简练而意境深远,通过景物的描绘和社会现实的对比,展示了明代社会不安定的局面以及诗人对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞鸿声断晚尤哀”全诗拼音读音对照参考

shàng bào guó sì pí lú gé
上报国寺毗卢阁

shí zhàng qīng lián duǒ duǒ kāi, pí lú gāo gé dú cuī wéi.
十丈青莲朵朵开,毗卢高阁独崔嵬。
yù kàn shān shì lián tiān yuǎn, yǐ jiàn hé liú dài yǔ lái.
欲看山势连天远,已见河流带雨来。
gōng shù yīn nóng qiū wèi luò, sāi hóng shēng duàn wǎn yóu āi.
宫树阴浓秋未落,塞鸿声断晚尤哀。
fēng yān zhí běi hé shí xī, chǔ chù guān mén gǔ jiǎo cuī.
烽烟直北何时息,处处关门鼓角催。

“塞鸿声断晚尤哀”平仄韵脚

拼音:sāi hóng shēng duàn wǎn yóu āi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞鸿声断晚尤哀”的相关诗句

“塞鸿声断晚尤哀”的关联诗句

网友评论


* “塞鸿声断晚尤哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞鸿声断晚尤哀”出自陈衎的 《上报国寺毗卢阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。