“殊了去来心”的意思及全诗出处和翻译赏析

殊了去来心”出自明代陈有守的《秋日过大云寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū le qù lái xīn,诗句平仄:平仄平平。

“殊了去来心”全诗

《秋日过大云寺》
出郭蹑云岑,祇园淡午阴。
林疏风叶下,坛窈雨花深。
石室僧初定,金堂梵欲沉。
寥寥方外趣,殊了去来心

分类:

《秋日过大云寺》陈有守 翻译、赏析和诗意

《秋日过大云寺》是明代诗人陈有守创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出郭蹑云岑,
祇园淡午阴。
林疏风叶下,
坛窈雨花深。
石室僧初定,
金堂梵欲沉。
寥寥方外趣,
殊了去来心。

诗意:
这首诗描绘了作者秋天去大云寺的情景,表达了他融入自然与宗教氛围中的心境。作者离开城郭,踏上山间小径,攀爬云岑,进入了大云寺。寺院内的庭园在午后的阳光下显得宁静与素雅。在稀疏的树林下,微风吹拂着树叶。坛台之下,寺院的花雨隐约可见,给人一种幽深的感觉。石室里的僧人初次定坐,金堂中的佛像即将沉入沉思之中。这个宁静的场景使人感受到一种超越尘世的境地,超脱了尘嚣的心灵。

赏析:
这首诗通过对景物和氛围的描绘,展现了作者在秋天来到大云寺寻求内心宁静的心境。诗中的自然景物如云岑、树林、风叶和雨花,都与寺院的静谧氛围相互呼应,形成了一种清幽的意境。作者通过寺院中僧人初次定坐和佛像沉思的描写,进一步强调了寺院的宁静和超脱尘世的氛围。整首诗以简洁、凝练的语言,表达了作者对宁静与精神追求的向往。通过与自然和宗教相结合的景象,诗词传达了一种超然世俗的境界,让读者在繁忙的生活中感受到内心的宁静和平静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殊了去来心”全诗拼音读音对照参考

qiū rì guò dà yún sì
秋日过大云寺

chū guō niè yún cén, qí yuán dàn wǔ yīn.
出郭蹑云岑,祇园淡午阴。
lín shū fēng yè xià, tán yǎo yǔ huā shēn.
林疏风叶下,坛窈雨花深。
shí shì sēng chū dìng, jīn táng fàn yù chén.
石室僧初定,金堂梵欲沉。
liáo liáo fāng wài qù, shū le qù lái xīn.
寥寥方外趣,殊了去来心。

“殊了去来心”平仄韵脚

拼音:shū le qù lái xīn
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殊了去来心”的相关诗句

“殊了去来心”的关联诗句

网友评论


* “殊了去来心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殊了去来心”出自陈有守的 《秋日过大云寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。