“雾变初晴雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

雾变初晴雨”出自明代程诰的《紫极宫访刘安元》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù biàn chū qíng yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雾变初晴雨”全诗

《紫极宫访刘安元》
尔溯严陵濑,来为歙浦游。
载书经水驿,下榻借山楼。
雾变初晴雨,蝉吟未夏秋。
高高翠微里,而我此相求。

分类:

《紫极宫访刘安元》程诰 翻译、赏析和诗意

《紫极宫访刘安元》是明代程诰创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
你沿着严陵的水濑追溯而上,前来游览歙浦。我带着书籍经过水上驿站,下榻在山间的楼阁。雾气渐渐消散,初晴的雨后,蝉鸣声中尚未进入夏秋之季。在这高高的翠微之中,我前来拜访你。

诗意:
这首诗词描绘了诗人程诰拜访刘安元的场景。诗人通过描写自己沿着严陵的水濑而上,来到歙浦游览的情景,展示了他对自然景色的欣赏和对旅行的愉悦之情。诗中也提及了雨后初晴,蝉鸣的情景,表达了时节的变迁和大自然的生机。最后,诗人描述了刘安元所居住的地方高高翠微,表示对刘安元的敬仰和向往。

赏析:
这首诗词以简洁而朴实的语言,描绘了一幅山水田园的景象,并融入了对友情和向往的表达。诗中的意象生动而自然,通过对自然景色的描绘,展示了作者对大自然的热爱和对美好事物的追求。诗人以第一人称的方式叙述,使读者能够更加身临其境地感受到他游览的过程和对刘安元的赞美之情。整首诗词情感真挚,给人以宁静、舒适的感觉,让人感受到了作者内心的宁静和对友谊的珍视。

同时,这首诗词也反映了明代文人对自然景色和友情的重视。明代文人追求自然和真实的表达,他们喜欢描绘自然山水的美丽,将自然景色作为表达自己情感和思想的媒介。这首诗词正是体现了明代文人对山水田园的追求和对友情的珍视,展现了他们心灵的宁静和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雾变初晴雨”全诗拼音读音对照参考

zǐ jí gōng fǎng liú ān yuán
紫极宫访刘安元

ěr sù yán líng lài, lái wèi shè pǔ yóu.
尔溯严陵濑,来为歙浦游。
zài shū jīng shuǐ yì, xià tà jiè shān lóu.
载书经水驿,下榻借山楼。
wù biàn chū qíng yǔ, chán yín wèi xià qiū.
雾变初晴雨,蝉吟未夏秋。
gāo gāo cuì wēi lǐ, ér wǒ cǐ xiāng qiú.
高高翠微里,而我此相求。

“雾变初晴雨”平仄韵脚

拼音:wù biàn chū qíng yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雾变初晴雨”的相关诗句

“雾变初晴雨”的关联诗句

网友评论


* “雾变初晴雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雾变初晴雨”出自程诰的 《紫极宫访刘安元》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。