“逐水残香忆鳜鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

逐水残香忆鳜鱼”出自明代等慈润公的《落花得疏字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú shuǐ cán xiāng yì guì yú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“逐水残香忆鳜鱼”全诗

《落花得疏字》
春来才见百花舒,一夜东风恨有余。
乱点缘苔沿砌密,乍飞红雨隔帘疏。
辞条弱影伤鹈鵙,逐水残香忆鳜鱼
莫见成阴芳树底,断魂蝴蝶尚蘧蘧。

分类:

《落花得疏字》等慈润公 翻译、赏析和诗意

《落花得疏字》是一首明代的诗词,作者是等慈润公。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
春天来了,百花才绽放,可一夜之间东风吹来的花瓣已经凋落得很稀少。凌乱的花瓣点缀着砖砌的墙壁,红色的花瓣像雨点一样洒落在帘子间隙。凋谢的花瓣像脆弱的影子伤害了喜鹊,顺水漂流的花香让我想起了美味的鳜鱼。不要在成阴的芳树下看见,那里的蝴蝶已经断魂般地飞散。

诗意:
《落花得疏字》描绘了春天的短暂和花朵凋零的景象,以及人们对于瞬间美好的追忆和感叹。诗中表达了对春天短暂的遗憾和对美好事物的珍惜之情,同时也暗示了生命的无常和变迁的主题。

赏析:
这首诗词通过描绘春天百花绽放后的凋零景象,表达了作者对繁华易逝的美好事物的感慨和思考。诗中的花瓣凌乱地点缀在墙壁上,红色花瓣像雨点洒落在帘子的缝隙中,形成了一种凄美的画面。诗人通过描绘花瓣的凋零和飘落,寄托了对时光流逝和生命脆弱性的思考。

诗中提到的喜鹊和鳜鱼,以及蝴蝶,都是象征着美好和自由的形象。喜鹊受伤和蝴蝶的断魂,暗示了美好事物的脆弱和易逝性,而逝去的花香则唤起了对美好时光的回忆。通过对这些形象的描写,诗人表达了对逝去美好的留恋和对生命短暂性的感慨。

整首诗以简洁的语言表达出了作者对于繁华事物的深思和对时光流逝的感慨,给人以深刻的诗意和共鸣。通过对凋零花瓣和飘落的景象的描绘,诗人传达了人生短暂和变幻无常的主题,以及对美好事物的珍惜和追忆之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逐水残香忆鳜鱼”全诗拼音读音对照参考

luò huā dé shū zì
落花得疏字

chūn lái cái jiàn bǎi huā shū, yī yè dōng fēng hèn yǒu yú.
春来才见百花舒,一夜东风恨有余。
luàn diǎn yuán tái yán qì mì, zhà fēi hóng yǔ gé lián shū.
乱点缘苔沿砌密,乍飞红雨隔帘疏。
cí tiáo ruò yǐng shāng tí jú, zhú shuǐ cán xiāng yì guì yú.
辞条弱影伤鹈鵙,逐水残香忆鳜鱼。
mò jiàn chéng yīn fāng shù dǐ, duàn hún hú dié shàng qú qú.
莫见成阴芳树底,断魂蝴蝶尚蘧蘧。

“逐水残香忆鳜鱼”平仄韵脚

拼音:zhú shuǐ cán xiāng yì guì yú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逐水残香忆鳜鱼”的相关诗句

“逐水残香忆鳜鱼”的关联诗句

网友评论


* “逐水残香忆鳜鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逐水残香忆鳜鱼”出自等慈润公的 《落花得疏字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。