“女奴相送上秋千”的意思及全诗出处和翻译赏析

女奴相送上秋千”出自明代董穀的《临清柳枝词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǚ nú xiāng sòng shàng qiū qiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“女奴相送上秋千”全诗

《临清柳枝词二首》
结束腰肢细可怜,女奴相送上秋千
风光又是清明近,堕却金钗记去年。

分类:

《临清柳枝词二首》董穀 翻译、赏析和诗意

《临清柳枝词二首》是明代董穀创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
结束腰肢细可怜,
女奴相送上秋千。
风光又是清明近,
堕却金钗记去年。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的女子在秋千上摇摆的情景。她的腰肢纤细动人,看起来十分可怜。她由一位女仆相送,一同来到秋千边。诗中还提到风景宜人,正是清明时节临近。然而,女子却失去了之前佩戴的金钗,回忆起去年的情景。

赏析:
这首诗词通过描述女子秋千摇摆的场景,展现了一种优美而富有诗意的画面。腰肢细可怜的描写,增添了女子的柔美和婉约之感。女仆相送的细节,更加突出了女子的高贵地位,暗示着她的出身和身份。诗中的风光与清明时节的临近相呼应,将自然景色与人物描写相结合,为整首诗词增添了一丝清新的氛围。

然而,诗的结尾却带有一丝遗憾。女子堕落了金钗,这象征着她失去了之前的珍贵记忆或身份。这种对过去的追忆和失落感,为整首诗词增加了一层淡淡的忧伤色彩,使其更具情感共鸣。

总的来说,这首诗以唯美的描写和细腻的情感表达,展现了一个美丽女子秋千摇摆的场景,并通过细节和意象,传递出对过去的回忆和失落之情,使读者在触景生情之余,也能感受到诗人内心的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女奴相送上秋千”全诗拼音读音对照参考

lín qīng liǔ zhī cí èr shǒu
临清柳枝词二首

jié shù yāo zhī xì kě lián, nǚ nú xiāng sòng shàng qiū qiān.
结束腰肢细可怜,女奴相送上秋千。
fēng guāng yòu shì qīng míng jìn, duò què jīn chāi jì qù nián.
风光又是清明近,堕却金钗记去年。

“女奴相送上秋千”平仄韵脚

拼音:nǚ nú xiāng sòng shàng qiū qiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女奴相送上秋千”的相关诗句

“女奴相送上秋千”的关联诗句

网友评论


* “女奴相送上秋千”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女奴相送上秋千”出自董穀的 《临清柳枝词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。