“羽士西归太乙宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽士西归太乙宫”出自明代范立的《送蒋道士还太乙宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ shì xī guī tài yǐ gōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“羽士西归太乙宫”全诗

《送蒋道士还太乙宫》
青旄绛节拂瑶空,羽士西归太乙宫
鬼母畏逢飞剑术,龙公分送渡江风。
仙瓢酒熟醒还醉,神鼎丹成老复童。
别后有诗凭鹤寄,九峰只在五云东。

分类:

《送蒋道士还太乙宫》范立 翻译、赏析和诗意

这首诗词是明代范立所作的《送蒋道士还太乙宫》。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
青旄绛节拂瑶空,
羽士西归太乙宫。
鬼母畏逢飞剑术,
龙公分送渡江风。
仙瓢酒熟醒还醉,
神鼎丹成老复童。
别后有诗凭鹤寄,
九峰只在五云东。

诗意:
这首诗词描绘了送别蒋道士归还太乙宫的场景。蒋道士是一个羽士,他驾驭着青色的旄头和红色的节杖,飘扬在空中。他即将西归太乙宫,回到他属于的仙境。鬼母见到他使用剑术,都感到畏惧不已。龙公则分送他渡江的风。在太乙宫中,仙瓢中的酒已经熟了,喝了它能使人醒悟,又陶醉其中。神鼎中的丹药也已成熟,使老者恢复年轻。诗人告别蒋道士后,以仙鹤为使者,寄去自己的诗作。九峰仙山只存在于东方的五云之上。

赏析:
这首诗以幻想的仙境为背景,描绘了蒋道士归还太乙宫的场景。诗人通过运用神话和仙境的意象,创造了一个超越现实世界的美好仙境。青旄绛节、羽士、飞剑术、龙公、仙瓢、神鼎等形象,都与仙境和神仙的传说相关联。这些意象使诗歌充满了神秘感和超凡脱俗的氛围。

诗中的仙境描绘了一种超越尘世的理想状态,表达了对神仙世界的向往和追求。仙瓢中的酒和神鼎中的丹药都象征着仙境中的神奇草药和长生不老的力量,与人们对长生不老的向往相呼应。

诗人通过描绘蒋道士和仙境的场景,表达了对神仙境界、仙山仙洞的向往之情。最后两句表明诗人虽然不能亲自到达仙山,但通过诗歌可以借鹤寄情,化身为仙人,与仙山相通。这种将诗歌与仙境相联系的手法,增强了诗歌的神秘感和超越性,拉近了人与仙境之间的距离。

总之,这首诗词通过描绘仙境和神仙的形象,表达了对超越尘世、追求仙境生活的向往之情。它展示了明代文人对神话和仙境的浓厚兴趣,同时也反映了他们对理想世界和超凡境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽士西归太乙宫”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎng dào shì hái tài yǐ gōng
送蒋道士还太乙宫

qīng máo jiàng jié fú yáo kōng, yǔ shì xī guī tài yǐ gōng.
青旄绛节拂瑶空,羽士西归太乙宫。
guǐ mǔ wèi féng fēi jiàn shù, lóng gōng fēn sòng dù jiāng fēng.
鬼母畏逢飞剑术,龙公分送渡江风。
xiān piáo jiǔ shú xǐng hái zuì, shén dǐng dān chéng lǎo fù tóng.
仙瓢酒熟醒还醉,神鼎丹成老复童。
bié hòu yǒu shī píng hè jì, jiǔ fēng zhī zài wǔ yún dōng.
别后有诗凭鹤寄,九峰只在五云东。

“羽士西归太乙宫”平仄韵脚

拼音:yǔ shì xī guī tài yǐ gōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽士西归太乙宫”的相关诗句

“羽士西归太乙宫”的关联诗句

网友评论


* “羽士西归太乙宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽士西归太乙宫”出自范立的 《送蒋道士还太乙宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。